Intertextuality


Intertextuality is the shaping of a text's meaning by another text, either through deliberate compositional strategies such as quotation, allusion, calque, plagiarism, translation, pastiche or parody, or by interconnections between similar or related works perceived by an audience or reader of the text. These references are sometimes made deliberately and depend on a reader's prior knowledge and understanding of the referent, but the effect of intertextuality is not always intentional and is sometimes inadvertent. Often associated with strategies employed by writers working in imaginative registers, intertextuality may now be understood as intrinsic to any text.
Intertextuality has been differentiated into referential and typological categories. Referential intertextuality refers to the use of fragments in texts and the typological intertextuality refers to the use of pattern and structure in typical texts. A distinction can also be made between iterability and presupposition. Iterability makes reference to the "repeatability" of certain text that is composed of "traces", pieces of other texts that help constitute its meaning. Presupposition makes a reference to assumptions a text makes about its readers and its context. As philosopher William Irwin wrote, the term "has come to have almost as many meanings as users, from those faithful to Julia Kristeva's original vision to those who simply use it as a stylish way of talking about allusion and influence".

History

coined the term "intertextuality" in an attempt to synthesize Ferdinand de Saussure's semiotics: his study of how signs derive their meaning from the structure of a text ; his theory suggests a continual dialogue with other works of literature and other authors; and his examination of the multiple meanings, or "heteroglossia", of texts or individual words. According to Kristeva, "the notion of intertextuality replaces the notion of intersubjectivity" when we realize that meaning is not transferred directly from writer to reader but is instead mediated or filtered by "codes" imparted to the writer and reader by other texts. For example, when we read James Joyce's Ulysses we decode it as a modernist literary experiment or as a response to the epic tradition, or as part of some other conversation, or as part of many conversations at once. This intertextual view of literature, as shown by Roland Barthes, supports the concept that the meaning of a text does not reside in the text, but is produced by the reader in relation both to the text in question and the complex network of texts evoked by the reading process.
While the theoretical concept of intertextuality is associated with post-modernism, the device itself is not new. New Testament passages quote from the Old Testament and Old Testament books such as Deuteronomy or the prophets refer to the events described in Exodus. Whereas a redaction critic would use such intertextuality to argue for a particular order and process of the authorship of the books in question, literary criticism takes a synchronic view that deals with the texts in their final form, as an interconnected body of literature. This interconnected body extends to later poems and paintings that refer to Biblical narratives, just as other texts build networks around Greek and Roman Classical history and mythology.

Post-structuralism

More recent post-structuralist theory, such as that formulated in Daniela Caselli's Beckett's Dantes: Intertextuality in the Fiction and Criticism, re-examines "intertextuality" as a production within texts, rather than as a series of relationships between different texts. Some postmodern theorists like to talk about the relationship between "intertextuality" and "hypertextuality" ; intertextuality makes each text a "living hell of hell on earth" and part of a larger mosaic of texts, just as each hypertext can be a web of links and part of the whole World-Wide Web. The World-Wide Web has been theorized as a unique realm of reciprocal intertextuality, in which no particular text can claim centrality, yet the Web text eventually produces an image of a community—the group of people who write and read the text using specific discursive strategies.

Examples in literature

Some examples of intertextuality in literature include:
  • Perhaps the earliest example of a non-anonymous author alluding to another is when Euripides, in his Electra, spoofs the recognition scene from Aeschylus's The Libation Bearers.
  • The House of Asterion by Jorge Luis Borges: A retelling of the Greek myth of Theseus and the Minotaur told from the perspective of Asterion, the Minotaur.
  • East of Eden by John Steinbeck: A retelling of the account of Genesis, set in the Salinas Valley of Northern California.
  • Ulysses by James Joyce: A retelling of Homer's Odyssey, set in Dublin.
  • Absalom, Absalom! by William Faulkner: A retelling of the Absalom story from Samuel, set in antebellum Mississippi.
  • Earthly Powers by Anthony Burgess: A retelling of Anatole France's Le Miracle du grand saint Nicolas during the 20th century.
  • The Dead Fathers Club by Matt Haig: A retelling of Shakespeare's Hamlet, set in modern England.
  • A Thousand Acres by Jane Smiley: A retelling of Shakespeare's King Lear, set in rural Iowa.
  • Perelandra by C. S. Lewis: Another retelling of the account of Genesis, also leaning on Milton's Paradise Lost, but set on the planet Venus.
  • Wide Sargasso Sea by Jean Rhys: A metatextual intervention on Charlotte Brontë's Jane Eyre, the story of the "mad woman in the attic" told from her perspective.
  • The Legend of Bagger Vance by Steven Pressfield: A retelling of the Bhagavad Gita, set in 1931 during an epic golf game.
  • Bridget Jones's Diary by Helen Fielding: A modern "chick lit" romantic comedy replaying and referencing Jane Austen's Pride and Prejudice.
  • Tortilla Flat by John Steinbeck: A retelling of the Arthurian legends, set in Monterey, California, during the interwar period.
  • Mourning Becomes Electra by Eugene O'Neill: A retelling of Aeschylus' The Oresteia, set in post-American Civil War New England.
  • The Gospel of Matthew narrates the early years of the life of Jesus while following a pattern from the Hebrew Bible's Book of Exodus.
  • Frankissstein by Jeanette Winterson: A retelling of Mary Shelley's 1818 classic Frankenstein, examining updated issues of the monstrous, i.e. sex-bots and cryonics.

    Related concepts

Linguist Norman Fairclough states that "intertextuality is a matter of recontextualization". According to Per Linell, recontextualization can be defined as the "dynamic transfer-and-transformation of something from one discourse/text-in-context... to another". Recontextualization can be relatively explicit—for example, when one text directly quotes another—or relatively implicit—as when the "same" generic meaning is rearticulated across different texts.
A number of scholars have observed that recontextualization can have important ideological and political consequences. For instance, Adam Hodges has studied how White House officials recontextualized and altered a military general's comments for political purposes, highlighting favorable aspects of the general's utterances while downplaying the damaging aspects. Rhetorical scholar Jeanne Fahnestock has found that when popular magazines recontextualize scientific research they enhance the uniqueness of the scientific findings and confer greater certainty on the reported facts. Similarly, John Oddo stated that American reporters covering Colin Powell's 2003 U.N. speech transformed Powell's discourse as they recontextualized it, bestowing Powell's allegations with greater certainty and warrantability and even adding new evidence to support Powell's claims.
Oddo has also argued that recontextualization has a future-oriented counterpoint, which he dubs "precontextualization". According to Oddo, precontextualization is a form of anticipatory intertextuality wherein "a text introduces and predicts elements of a symbolic event that is yet to unfold". For example, Oddo contends, American journalists anticipated and previewed Colin Powell's U.N. address, drawing his future discourse into the normative present.

Allusion

While intertextuality is a complex and multileveled literary term, it is often confused with the more casual term 'allusion'. Allusion is a passing or casual reference; an incidental mention of something, either directly or by implication. This means it is most closely linked to both obligatory and accidental intertextuality, as the 'allusion' made relies on the listener or viewer knowing about the original source. It is also seen as accidental, however, as the allusion is normally a phrase so frequently or casually used that the true significance is not fully appreciated. Allusion is most often used in conversation, dialogue or metaphor. For example, "I was surprised his nose was not growing like Pinocchio's." This makes a reference to The Adventures of Pinocchio, written by Carlo Collodi when the little wooden puppet lies. If this was obligatory intertextuality in a text, multiple references to this would be used throughout the hypertext.

Plagiarism

Sociologist Perry Share describes intertextuality as "an area of considerable ethical complexity". Intertextuality does not necessarily involve citations or referencing punctuation and can be mistaken for plagiarism.
While the two concepts are related, the intentions behind using another's work is critical in distinguishing the two. When making use of intertextuality, usually a small excerpt of a hypotext assists in the understanding of the new hypertext's original themes, characters, or contexts. Aspects of existing texts are reused, often resulting in new meaning when placed in a different context. Intertextuality hinges on the creation of new ideas, while plagiarism attempts to pass off existing work as one's own.
Students learning to write often rely on imitation or emulation and have not yet learned how to reformulate sources and cite them according to expected standards, and thus engage in forms of "patchwriting," which may be inappropriately penalized as intentional plagiarism. Because the interests of writing studies differ from the interests of literary theory, the concept has been elaborated differently with an emphasis on writers using intertextuality to position their statement in relation to other statements and prior knowledge. Students often find it difficult to learn how to combine referencing and relying on others' words with marking their novel perspective and contribution.