Ida Gordon


Ida Lilian Gordon was a British academic, specialising in Medieval English and Old Norse.

Life

Ida took her BA in English at Leeds University from 1925–28, and completed her PhD there in 1930: 'A typographical study of the sagas of the Vestfirðir: Gull-Þórissaga, Gíslasaga, Hávarðarsaga, Fóstbrœðrasaga and of their traditions'. In 1930, she married E. V. Gordon, Leeds's Professor of English Language, with whom she had four children. J. R. R. Tolkien composed the couple a long Old English praise-poem in the Old Norse drottkvætt-metre, entitled Brýdleop, as a wedding present.
Ida Gordon moved with her husband to Manchester on his appointment as Smith Professor of English Language and Germanic Philology at the University of Manchester. On his death in 1938, and with four children under the age of seven to support, she took on some of his teaching duties, working as a Lecturer until 1960, when she was promoted to Senior Lecturer. She retired in 1968. She visited Iceland twice, and in 1970 was a visiting professor at the University of Victoria, British Columbia.

Works and archives

Archives

In 2014, Ida's eldest daughter Bridget Mackenzie sold a collection of letters written variously to Ida and to her husband by J. R. R. Tolkien to the Brotherton Library of the University of Leeds. Mackenzie passed Ida and Eric Gordon's books to St Andrews University Library.

Books

Pearl, ed. by E. V. Gordon The Seafarer, ed. by I. L. Gordon, Methuen's Old English Library

Articles

  • 'The Murder of Thorgrímr in Gíslasaga Súrssonar’, Medium Ævum, 3.2, 79-94
  • 'The Origins of Gíslasaga’, Saga-Book, 13.3, 183-205
  • 'Traditional Themes in The Wanderer and The Seafarer’, Review of English Studies, n. s. 5, 225-35
  • 'Oral Tradition and the Sagas of Poets', in Studia centenalia in honorem memoriae Benedikt S. Thorarinson, ed. by B. S. Benedikz, 69-76
  • 'The Narrative Function of Irony in Chaucer's Troilus and Criseyde’, in Medieval Miscellany Presented to Eugène Vinaver, ed. by F. Whitehead, A. H. Diverres, and F. E. Sutcliffe, 146-56
  • trans., ''The Dream of the Rood''