Zhangjiakou–Hohhot dialect
Zhangjiakou–Hohhot is a dialect of Jin, one of the principal varieties of Chinese. It is colloquially referred to by native speakers as Cǐdìhuà. It is spoken in the city of Hohhot, in Inner Mongolia, and Zhangjiakou in Hebei Province in China. One of its sub-branches is Hohhot dialect, which is also locally referred as Hūshìhuà. The other sub-branch is the Zhangjiakou dialect.
There is notable dialectal variation within the two cities. People in the Jiucheng area, especially the Muslim Hui minority, speak a dialect very similar to what is heard in neighbouring Shanxi province and is undoubtedly a branch of the Jin linguistic group. The Mandarin dialect in Xincheng District is a branched combination of the Jin, Hebei dialect, Northeastern Mandarin, and elements of the Manchu language, caused by the migration patterns to the region. It has thus created a distinct linguistic style. The two spoken forms of the Hohhot dialect are only partially intelligible to each other.
Like most Jin dialects, the Jiucheng Hohhot dialect uses the glottal stop and is mutually intelligible with many dialects in neighboring Shanxi. In its full-fledged form, however, it is only partially intelligible with Standard Chinese. Arguably the most eccentric sound is the "nge" sound used to express "I". Many expressions in the dialect have crossed over itself with the Mandarin taught in schools to create "Hohhot Mandarin", or what is commonly heard on the street.
Notable features of the Hohhot dialect include:
- A special intonation for yes–no questions, which is characterized by a prolonged contour at the end of the sentence.
- Mandarin completive "ba" is often changed into "và" especially in suggestions.
- "ya" is used at the end of a sentence to form future tense.
- Renjia, an expression used to refer to someone in third person, is pronounced "niá".
- The word that corresponds to the Mandarin "wǒ" is pronounced "é" or "wě", which is possibly a weak form of the "nge" form. A vulgar slang term for "I' is "yé 爷 ", which is used mostly by less well-educated men, and those who want to sound tough and manly.
- Notable aspiration of p, t, and k sounds.
- The absence of the "zh", "ch", and "sh" sounds. They are respectively changed into "z", "c" and "s".
- The Mandarin "r" is non-existent. It is replaced with a soft "z" sound.
- "What",, is generally pronounced "seng", or "sheng" by local people.
- Na-li, the expression for "over there" is often pronounced "na-ha-r".