Histoire des deux Indes


The Histoire philosophique et politique des établissements et du commerce des Européens dans les deux Indes, more often known simply as Histoire des deux Indes, is an encyclopaedia on commerce between Europe and the Far East, Africa, and the Americas. It was published anonymously in Amsterdam in 1770 and attributed to Abbot Guillaume Thomas Raynal. It achieved considerable popularity and went through numerous editions. The third edition, published in Geneva in 1780, was censored in France the following year.
The Histoire des deux Indes filled a public need for knowledge in the Age of Enlightenment, answering questions that preoccupied the minds of those in the late 18th century, around the time of the French Revolution.

Content

Raynal's idea was to write a history of European enterprises in the East Indies and the New World, having observed the influence of the great explorations on European civilisation.
The work first discusses the Portuguese and their oriental colonies, going on to give a history of British and French enterprises, then Spanish, Dutch, and other European powers, in the Orient. Next, it turns its attention to all of the various European conquests, losses, colonies and commerce in the Americas. European commerce with various coastal regions of Africa is discussed, mainly on slavery and particularly trans-Atlantic slave trade. Finally, there is a series of essays on religion, politics, war, commerce, moral philosophy, belles-lettres, and so on.

Style

The Histoire des deux Indes lacks consistency in its style: Raynal limited himself to collecting articles provided by friends and pieces borrowed from existing published texts, without taking the trouble to rework them.

Authors

Although the book was published anonymously, some authors are known, if only in name.
Proud of his work, Raynal sometimes forgot it was only as good as its contributors made it. This can be seen in the pieces supplied by a Dr Sanchez, the author on Portugal and its possessions in the East and West Indies. Pechméja once found Sébastien-Roch Nicolas de Chamfort reading the Histoire des deux Indes: "What have you found?", he asked. "I have just been reading an excellent piece, but it finishes with such an awful turn of phrase". "Let me see: you're right. I much think that Raynal writes is nonsense; he has added that phrase, the rest is mine". When Raynal left Paris, Chamford said Il est fatigué de vivre avec son auteur.

Reception

The Histoire des deux Indes was a great success. In France, over thirty different editions were published between 1770 and 1787, and over fifty were published abroad. Abridged versions were published called Esprit de Raynal and Raynal de la jeunesse. Napoleon Bonaparte proclaimed himself a "willing disciple of Raynal" and took the book with him on his Egyptian campaign. Toussaint Louverture read the book and was especially inspired by a passage that predicted slave revolution in the West Indies. Horace Walpole wrote to Marie Du Deffand: "It attacks all governments and all religions!". Anne Robert Jacques Turgot heavily criticized the book in a letter to André Morellet:
At the time, the Histoire des deux Indes was considered an encyclopaedia of the colonial age and the Bible of anticolonialism in the Age of Enlightenment.
In 1780, Raynal produced the third edition of his Histoire des deux Indes, which was characterised by bolder and more violent tirades than the previous two, and under his signature at the bottom of his portrait he added the inscription: Au défenseur de l’humanité, de la vérité, de la liberté.
Louis XVI referred the book to the Parlement of Paris for censorship, and also to the Church. It was banned, and burned by the public hangman on 29 May 1781. Declared a public enemy, Raynal was forced to leave France for Prussia, where he stayed the large part of his exile. He was allowed to return to France in 1787, on condition he did not enter Paris.
Today, scholar Jenny Mander notes that there are mixed feelings and overall confusion as to whether Histoire des deux Indes is an anti-colonialist text since there are so many contradictions within the piece itself. On the one side, Raynal makes many statements that are against the overall inhumanity of Europeans and criticizes their seizing of land that is taken solely for European gain and leaves native people vulnerable. For these reasons, some do consider the text to be anti-colonialist. On the other hand, Raynal and his contributors still find slaves and slave labor as essential to the European economy, and they hold their plans for instant emancipation for all slaves. With so many opposing opinions and several other writers who contributed their perspective, reception today is also clearly quite jumbled.

Editions

Current

*

Available online

  • 1770: Histoire philosophique et politique des établissemens & du commerce des européens dans les deux Indes], Amsterdam,, 1770, 6 octavo volumes, at
  • 1773:, Amsterdam, 1773
  • 1780: Histoire philosophique et politique des établissemens et du commerce des Européens dans les deux Indes, Geneva, J.-L. Pellet, 1780, 4 volumes plus an atlas in quarto, BnF No.
  • 1783, English translation of the French 3rd edition which was published in 1780: A philosophical and political history of the settlements and trade of the Europeans in the East and West Indies, translated by J. O. Justamond, London, W. Strahan and T. Cadell, 1783, 8 volumes, available at the Internet Archive.