Gaddiel Robert Acquaah
Gaddiel Robert Acquaah was a Ghanaian composer, Christian scholar and Methodist minister.
Early life
Acquaah was born in Anomabu, in the British colony of the Gold Coast, in what is now the central region of Ghana. He was the second of eight siblings. His father, Robert Mensah Acquaah, a Methodist minister, died in August 1925, by which time Acquaah at 41 years old was a practicing minister with the Methodist church His mother, Charlotte Oyemam Acquaah, born in 1858, died on 31 July 1908. He attended the Cape Coast Wesleyan Collegiate School.Career
In 1912 Acquaah was ordained a Methodist minister and also appointed chairman of the Methodist Bible Translation Committee. During this period he commenced translating the Bible into Fante. Due to disagreements about orthography the translation took more than 30 years and was not completed until 1944.In October 1913 the Gold Coast Nation reports on his musical skills as led a group of Wesleyan choristers at the funeral of Mrs. T. M. Bilson.
Acquaah was Superintendent of the Kumasi circuit for the Methodist church in the Gold Coast. On 13 October 1925 he presided over the opening and dedication of the Wesleyan Church in Saltpond also in the central region.
In May 1938 Wesley bi-centenary celebrations were held in the Gold Coast. Acquaah played a central role in arranging the celebrations which took place over several days. He produced several programmes and commemorative brochures including a booklet of Fante lyrics for the occasion. He sent out invites to various dignitaries, gave sermons and conducted the choir.
On the last page of one booklet he wrote:
Methodist tunes and African lyrics that recall to mind the early years of the work of the Methodist Church in England and in the Gold Coast must as far as practicable be used in all the Meetings.
Acquaah wrote many other literary works in Fante including a 43 page booklet about John Wesley which is held in the archives of SOAS library.
In an article about the poem Oguaa Aban written in Fante by Acquaah, Nana Wilson-Tagoe wrote that "a conscious attempt to invest the Fante language with literary authority" was amongst Acquaah's reasons for writing in Fante. From the article by Wilson-Tagoe we also learn that the 1,364 lines long poem, published in 1938, was a popular text in schools in Cape Coasts right up to independence.
Acquaah was awarded an Order of the British Empire in the Queens 1952 Birthday Honours.