International Electrotechnical Vocabulary
The International Electrotechnical Vocabulary is a managed list of terms and definitions organized by the International Electrotechnical Commission, which is grouped in classes. It serves to promote the global unification of terminology in the field of electrotechnology, electronics and telecommunications. It is developed by the IEC Technical Committee 1, and published as both the IEC 60050 series of standards and online as the Electropedia. The Electropedia database contains English and French definitions for more than 22 000 concepts, and provides terms in up to 18 other languages.
Structure
The IEV entries are categorised in 9 classes, which group the vocabulary into several subject areas. The names of the classes are as follows:- Class 1: General concepts
- Class 2: Materials
- Class 3: Measurement, automatic control
- Class 4: Electric equipment
- Class 5: Electronic equipment
- Class 6: Generation, transmission and distribution of energy
- Class 7: Information and communication technologies
- Class 8: Particular applications
- Class 9: Standardization and related activities
History
Early history of the IEV
At the very first meeting of the Council of the International Electrotechnical Commission in October 1908, Mr. A. J. Balfour referred to the great value of the work the IEC was going to undertake on the unification of electrotechnical terminology. The first Advisory Committee – these ACs have been the predecessors of today's Technical Committees – was founded in 1910 under the leadership of a Belgian chair and had the task to harmonise electrotechnical nomenclature. By 1914, the IEC had issued a first list of terms and definitions covering electrical machinery and apparatus, a list of international letter symbols for quantities and signs for names of units, a list of definitions in connection with hydraulic turbines, and a number of definitions and recommendations relating to rotating machines and transformers. Four technical committees had been formed to deal with Nomenclature, Symbols, Rating of Electrical Machinery, and Prime Movers.First edition of the IEV
In 1927 agreement was reached on the system of classification into groups and sections, the system of numbering the terms and definitions, the approximate extent of the IEV and other important items. The first edition of the IEV was published in 1938 with 2000 terms and definitions in English and French, and terms in German, Italian, Spanish and Esperanto. It was the outcome of patient work over 28 years.The IEV grows and goes online: Electropedia
Since 1938, although the aim of the IEV remains unchanged – to provide precise, brief and correct definitions of internationally accepted concepts in the field of electrotechnology, electronics and telecommunications – the scope of the IEV has expanded in line with the expansion of the electrotechnical industry.The number of IEC technical committees is now more than 90, with almost as many subcommittees, and there are more than 22 000 entries in the IEV, covering more than 80 subject areas. The terms and definitions are provided in English and French, and equivalent terms are provided in Arabic, Chinese, Czech, Dutch, Finnish, German, Italian, Japanese, Korean, Mongolian, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Slovenian, Spanish and Swedish. Traditionally the IEV was developed and published as a series of International Standards, initially under the reference number IEC 50 and later renumbered as IEC 60050, with each part of the standard covering a given subject, such as circuit theory, live working and electrobiology. The online version of the IEV, known as Electropedia, was launched on 2 April 2007.