Dvandva
A dvandva is a linguistic compound in which multiple individual nouns are concatenated to form a compound word to form a new word with a distinct meaning. For instance, the individual words 'brother' and 'sister' may in some languages be agglomerated to 'brothersister' to express "siblings". The grammatical number of such constructs is often plural or dual.
The term dvandva was borrowed from Sanskrit, a language in which these compounds are common. Dvandvas also exist in Avestan, the Old Iranian language related to Sanskrit, as well as in numerous Indo-Aryan languages descended from the Prakrits. Several far-eastern languages such as Chinese, Japanese, Atong and Korean also have dvandvas. Dvandvas may also be found occasionally in European languages, but are relatively rare.
Examples include:
- Atong achu-ambi for "ancestors".
- Azerbaijani ər-arvad for "married couple".
- Basque anai-arrebak.
- and Japanese yamakawa, for "landscape, scenery".
- Finnic maailma, maailm for "world".
- Friulian marimont for "the entire world, the universe".
- Georgian: დედ-მამა for parents, და-ძმა for siblings
- Modern Greek μαχαιροπήρουνο for "cutlery", ανδρόγυνο for "married couple".
- Leti leli masa for "treasure"
- Sanskrit mātāpitarau "parents".
- Nahuatl in xochitl in cuicatl for "poetry"
- Yiddish טאַטעמאַמע tatemame for "parents".
Sanskrit
There are two or three kinds of dvandva compounds in Sanskrit, depending on classification.Itaretara dvandva
The first, and most common kind, the itaretara dvandva, is an enumerative compound word, the meaning of which refers to all its constituent members. The resultant compound word is in the dual or plural depending on the total number of described individuals. It takes the gender of the final member in the compound construction. Examples:- rāma-lakṣmaṇau "Rama and Lakshmana"
- Hariharau "Hari and Hara "
- ācārya-śiṣyau 'teacher and student'
- rāma-lakṣmaṇa-bharata-śatrughnāh "Rama, Lakshmana, Bharata and Shatrughna"
- nar-āśva-ratha-dantinaḥ "men, horses, chariots, and elephants"
- deva-manuṣyāḥ "gods and humans"
Itaretaras formed from two kinship terms behave differently, in that the first word is not in the compound form but in the nominative.
- mātā-pitarau "mother and father"
Samāhāra dvandva
- pāṇipādam 'limbs', literally 'hands and feet', from pāṇi 'hand' and pāda 'foot'
Ekaśeṣa dvandva
According to some grammarians, there is a third kind called ekaśeṣa dvandva "residual compound". It is formed like an itaretara, but the first constituent is omitted. The remaining final constituent still takes the dual number. According to other grammarians, however, the ekaśeṣa is not properly a compound at all. An example:- pitarau 'parents', from mātā 'mother' + pitā 'father'
In Japanese
Dvandva compounds differ from other Japanese compounds because they often do not undergo rendaku when the compound meets the normal phonological and morphological conditions for it. For example while 親子 has the correct environment for a rendaku sound change, and does not fall under the Lyman's Law exception, the onset of the second element is not voiced.