Czech declension
Czech declension is a complex system of grammatically determined modifications of nouns, adjectives, pronouns and numerals in Czech, one of the Slavic languages. Czech has seven cases: nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative and instrumental, partly inherited from Proto-Indo-European and Proto-Slavic. Some forms of words match in more than one place in each paradigm.
Nouns
There are 14 paradigms of noun declension. The paradigm of nominal declension depends on the gender and the ending in the nominative of the noun.In Czech the letters d, h, ch, k, n, r and t are considered 'hard' consonants and č, ř, š, ž, c, j, ď, ť, and ň are considered 'soft'. Others are ambiguous, so nouns ending in b, f, l, m, p, s, v and z may take either form.
For nouns in which the stem ends with a consonant group, a floating e is usually inserted between the last two consonants in cases with no ending. Examples:
Consonant or vowel alternations in the word-stem are also obvious in some cases, e.g. zámek → zámcích, Věra → Věře, kniha → knize, moucha → mouše, hoch → hoši, kluk → kluci, bůh → bozích, kolega → kolezích, moucha → much, smlouva → smluv, díra → děr, víra → věr, kráva → krav, dvůr → dvora, hnůj → hnoje, sůl → soli, lest → lsti, čest → cti, křest → křtu, mistr → mistře, švec → ševce. See Czech phonology for more details.
Masculine animate
''pán – sir, lord; kluk – boy; host – guest; manžel – husband; muž – man; kůň – horse; učitel – teacher; otec – father; předseda – chairman; turista – tourist; cyklista – cyclist; kolega – colleague; soudce – judge; mluvčí -speaker, spokesman''Masculine inanimate
| Hard | Soft | ||
| Sg. | Nominative | hrad | stroj |
| Sg. | Genitive | hradu lesa | stroje |
| Sg. | Dative | hradu | stroji |
| Sg. | Accusative | hrad | stroj |
| Sg. | Vocative | hrade! zámku! | stroji! |
| Sg. | Locative | hradu, hradě lese | stroji |
| Sg. | Instrumental | hradem | strojem |
| Pl. | Nominative | hrady | stroje |
| Pl. | Genitive | hradů | strojů |
| Pl. | Dative | hradům | strojům |
| Pl. | Accusative | hrady | stroje |
| Pl. | Vocative | hrady! | stroje! |
| Pl. | Locative | hradech zámcích | strojích |
| Pl. | Instrumental | hrady | stroji |
hrad – castle; les – forest; zámek – chateau, lock; stroj – machine
Latin words ending -us are declined according to the paradigm pán or hrad as if there were no -us ending in the nominative: Brutus, Bruta, Brutovi, Bruta, Brute, Brutovi, Brut'''em'''
Feminine
''žena – woman; škola – school; husa – goose; ulice – street; růže – rose; píseň – song; postel – bed; dveře – door; kost – bone; ves – village''Neuter
| Hard | Soft | Mixed suffix | Long i-stem | ||
| Sg. | Nominative | město | moře | kuře | stavení |
| Sg. | Genitive | města | moře | kuřete | stavení |
| Sg. | Dative | městu | moři | kuřeti | stavení |
| Sg. | Accusative | město | moře | kuře | stavení |
| Sg. | Vocative | město! | moře! | kuře! | stavení! |
| Sg. | Locative | městě, městu | moři | kuřeti | stavení |
| Sg. | Instrumental | městem | mořem | kuřetem | stavením |
| Pl. | Nominative | města | moře | kuřata | stavení |
| Pl. | Genitive | měst | moří | kuřat | stavení |
| Pl. | Dative | městům | mořím | kuřatům | stavením |
| Pl. | Accusative | města | moře | kuřata | stavení |
| Pl. | Vocative | města! | moře! | kuřata! | stavení! |
| Pl. | Locative | městech jablkách, jablcích | mořích | kuřatech | staveních |
| Pl. | Instrumental | městy | moři | kuřaty | staveními |
město – town; jablko – apple; moře – sea; kuře – chicken; stavení – building, house; Latin words ending -um are declined according to the paradigm město'': muzeum, muzea, muzeu, muzeum...''
Irregular nouns
The parts of the body have irregular, originally dual, declension, especially in the plural forms, but only when used to refer to the parts of the body and not in metaphorical contexts. For example, when "noha" is used to refer to the part of the body, it declines as below, but when used to refer to a leg on a chair or table, it declines regularly.| Sg. | Nominative | oko | ucho | rameno | koleno | ruka | noha |
| Sg. | Genitive | oka | ucha | ramena ramene | kolena kolene | ruky | nohy |
| Sg. | Dative | oku | uchu | ramenu rameni | kolenu koleni | ruce | noze |
| Sg. | Accusative | oko | ucho | rameno | koleno | ruku | nohu |
| Sg. | Vocative | oko! | ucho! | rameno! | koleno! | ruko! | noho! |
| Sg. | Locative | oku | uchu | ramenu rameni rameně | kolenu koleni koleně | ruce | noze |
| Sg. | Instrumental | okem | uchem | ramenem | kolenem | rukou | nohou |
| Pl. | Nominative | oči | uši | ramena | kolena | ruce | nohy |
| Pl. | Genitive | očí | uší | ramenou ramen | kolenou kolen | rukou | nohou |
| Pl. | Dative | očím | uším | ramenům | kolenům | rukám | nohám |
| Pl. | Accusative | oči | uši | ramena | kolena | ruce | nohy |
| Pl. | Vocative | oči! | uši! | ramena! | kolena! | ruce! | nohy! |
| Pl. | Locative | očích | uších | ramenou ramenech | kolenou kolenech | rukou rukách | nohou nohách |
| Pl. | Instrumental | očima | ušima | rameny | koleny | rukama | nohama |
oko – eye, ucho – ear, rameno – shoulder, koleno – knee, ruka – hand/arm, noha – foot/leg.
| Sg. | Nominative | bůh | člověk | obyvatel | přítel |
| Sg. | Genitive | boha | člověka | obyvatele | přítele |
| Sg. | Dative | bohu bohovi | člověku člověkovi | obyvateli obyvatelovi | příteli přítelovi |
| Sg. | Accusative | boha | člověka | obyvatele | přítele |
| Sg. | Vocative | bože! | člověče! | obyvateli! | příteli! |
| Sg. | Locative | bohu bohovi | člověku člověkovi | obyvateli obyvatelovi | příteli přítelovi |
| Sg. | Instrumental | bohem | člověkem | obyvatelem | přítelem |
| Pl. | Nominative | bohové bozi | lidé | obyvatelé | přátelé |
| Pl. | Genitive | bohů | lidí | obyvatelů obyvatel | přátel |
| Pl. | Dative | bohům | lidem | obyvatelům | přátelům |
| Pl. | Accusative | bohy | lidi | obyvatele | přátele |
| Pl. | Vocative | bohové! bozi! | lidé! | obyvatelé! | přátelé! |
| Pl. | Locative | bozích | lidech | obyvatelích | přátelích |
| Pl. | Instrumental | bohy | lidmi | obyvateli | přáteli |
bůh – god, člověk – person, lidé – people, obyvatel – resident, přítel – friend
Submodels of feminine declension
| Sg. | Nominative | dcera | ulice |
| Sg. | Genitive | dcery | ulice |
| Sg. | Dative | dceři | ulici |
| Sg. | Accusative | dceru | ulici |
| Sg. | Vocative | dcero! | ulice! |
| Sg. | Locative | dceři | ulici |
| Sg. | Instrumental | dcerou | ulicí |
| Pl. | Nominative | dcery | ulice |
| Pl. | Genitive | dcer | ulic |
| Pl. | Dative | dcerám | ulicím |
| Pl. | Accusative | dcery | ulice |
| Pl. | Vocative | dcery! | ulice! |
| Pl. | Locative | dcerách | ulicích |
| Pl. | Instrumental | dcerami | ulicemi |
dcera – daughter, ulice – street
Submodels of neuter declension
| Sg. | Nominative | vejce | letiště |
| Sg. | Genitive | vejce | letiště |
| Sg. | Dative | vejci | letišti |
| Sg. | Accusative | vejce | letiště |
| Sg. | Vocative | vejce! | letiště! |
| Sg. | Locative | vejci | letišti |
| Sg. | Instrumental | vejcem | letištěm |
| Pl. | Nominative | vejce | letiště |
| Pl. | Genitive | vajec | letišť |
| Pl. | Dative | vejcím | letištím |
| Pl. | Accusative | vejce | letiště |
| Pl. | Vocative | vejce! | letiště! |
| Pl. | Locative | vejcích | letištích |
| Pl. | Instrumental | vejci | letišti |
vejce – egg, letiště – airport
Other cases of special inflection
| Sg. | Nominative | loket | dvůr | čest | zeď | loď |
| Sg. | Genitive | lokte loktu | dvoru dvora | cti | zdi | lodi lodě |
| Sg. | Dative | lokti loktu | dvoru | cti | zdi | lodi |
| Sg. | Accusative | loket | dvůr | čest | zeď | loď |
| Sg. | Vocative | lokte! lokti | dvore! | cti! | zdi! | lodi! |
| Sg. | Locative | lokti loktu loktě | dvoru dvoře | cti | zdi | lodi |
| Sg. | Instrumental | loktem | dvorem | ctí | zdí | lodí |
| Pl. | Nominative | lokty | dvory | cti | zdi | lodi lodě |
| Pl. | Genitive | loktů | dvorů | ctí | zdí | lodí |
| Pl. | Dative | loktům | dvorům | ctem | zdem zdím | lodím |
| Pl. | Accusative | lokty | dvory | cti | zdi | lodi lodě |
| Pl. | Vocative | lokty! | dvory! | cti | zdi | lodi lodě |
| Pl. | Locative | loktech | dvorech | ctech | zdech zdích | lodích |
| Pl. | Instrumental | lokty | dvory | ctmi | zdmi | loďmi loděmi |
''loket – elbow, dvůr – courtyard, čest – honour, zeď – wall, loď – boat''
Adjective
Adjective declension varies according to the gender of the noun which they are related to:Hard declension
''mladý – young''Soft declension
''jarní – spring, vernal''Possessive adjectives
Possessive adjectives are formed from animate singular nouns :Examples:
Possessive adjectives are often used in the names of streets, squares, buildings, etc.:
but:
Comparisons
The comparative is formed by the suffix -ejší, -ější, -ší, or -í.The superlative is formed by adding the prefix nej- to the comparative.
Examples:
The comparative and the superlative can be also formed by the words více /méně and nejvíce /nejméně :
'''Irregular comparisons:'''
Short forms
There are also short forms in some adjectives. They are used in the nominative and are regarded as literary in the contemporary language. They are related to active and passive participles.Example:
Rád is used in a short form only: ''Jsem rád, že jste přišli.''
Pronouns
Pronoun declension is complicated, some are declined according to adjective paradigms, some are irregular.Personal pronouns
In some singular cases, short forms of pronouns are possible, which are clitics. They cannot be used with prepositions. They are unstressed, therefore they cannot be the first words in sentences. Usually they appear in second place in a sentence or clause, obeying Wackernagel's Law. Examples:In 3rd person j-forms are used without prepositions, n-forms are used after prepositions:
Accusative forms jej, je, ně are usually regarded as archaic.
They: oni – masculine animate gender, ony – masculine inanimate and feminine genders, ona – neuter gender
Reflexive personal pronoun
Reflexive personal pronoun is used when the object is identical to the subject. It has no nominative form and it is the same for all persons and numbers. It is translated into English as myself, yourself, himself, etc.
| Nominative | ---- |
| Genitive | sebe |
| Dative | sobě, si |
| Accusative | sebe, se |
| Locative | sobě |
| Instrumental | sebou |
Example:
Short form se and si are again clitics; often they are a part of reflexive verbs and as such are not usually translated into English explicitly:
Possessive pronouns
Můj – myTvůj – your
Jeho – his, its
This pronoun is indeclinable.
Její – her
Náš – our
Váš – your
Jejich – their
This pronoun is indeclinable.
Reflexive possessive pronoun
The reflexive possessive pronoun is used when the possessor is also the subject. It is identical for all persons.
Examples:
Compare:
Demonstrative pronouns
Ten – the, this, thatTenhle, tahle, tohle/'tento, tato, toto and tamten, tamta, tamto are declined as ten + to, resp. tam + ten.
Onen, ona, ono is declined as ten.
To' is often used as personal pronoun instead of ono :
"To je/jsou" means "this is/these are" and is used for all genders and both numbers:
Interrogative and relative pronouns
Kdo – whoCo – what
| Nominative | kdo | co |
| Genitive | koho | čeho |
| Dative | komu | čemu |
| Accusative | koho | co |
| Locative | kom | čem |
| Instrumental | kým | čím |
Který – which, who
declined as mladý
Jaký – what, what kind, what type
declined as mladý
Compare:
Čí – whose
declined as jarní
Jenž – which, who
Jenž is not an interrogative pronoun, it is equivalent to který :
Indefinite and negative pronouns
někdo, kdos – somebody, someonenikdo – nobody, no one
kdokoli – anyone
leckdo, ledakdo, kdekdo – many people, frequently/commonly someone
declined like kdo
něco – something
nic – nothing
cokoli – anything
lecco, ledaco, ledaco, kdeco – many things, frequently/commonly something
declined like co
každý – each, each one
nějaký – some, one, a
některý – some, particular, selected
kterýsi, jakýsi – some, someone
žádný – none, no
nijaký – no whatsoever; of no properties
jakýkoli, kterýkoli – any
lecjaký, ledajaký, kdejaký, kdekterý – frequently/commonly some, whichever
všelijaký – getting many forms, various
veškerý – entire, total, all
declined like mladý
něčí, čísi – belonging to someone or something
ničí – belonging to no one or nothing
číkoli – belonging to any one or anything
lecčí, ledačí, kdečí – belonging to many or frequent/common number of owners, whosever
declined like jarní
Czech grammar allows more than one negative word to exist in a sentence. For example: „Tady nikde nikdy nikdo nijak odnikud nikam nepostoupí.‟, standing for: "Anywhere around here, no one will ever progress from any place anywhere in any way.", uses six negatives in adverbs and pronouns and one at verb while still being grammatically correct. It uses negative form in questions, expressing doubts, wishes, asking for favours, etc. like, for example: „Neměl bys být už ve škole?!‟ ; „Neměl byste na mě pár minut čas?‟ ; „Nemáš náhodou papír a tužku?‟ ; ''„Přišel jsem se tě zeptat, jestli bychom si nemohli vyměnit směny.‟''
Prepositions with certain cases
Czech prepositions are matched with certain cases of nouns. They are usually not matched with the nominative case, which is primarily used as the subject in sentences. However, there are some exceptions to this rule: foreign prepositions are matched with the nominative, but their use is very rare. No prepositions are matched with the vocative, because it is used for addressing people only.Genitive:
Dative:
Accusative:
Locative:
'''Instrumental:'''
Plural forms
Like other Slavic languages, Czech distinguishes two different plural forms in the nominative case. For numbers 2 to 4 or in cases where the quantity of the plural noun is not defined in any way, the nominative plural form is used. For higher numbers or when used with a quantifying adjective, the genitive form is used, and any following verb will be neuter singular. This declension applies to nouns and adjectives.| Singular nominative | 1 dlouhá hodina |
| Nominative plural | 2 dlouhé hodiny |
| Genitive plural | 5 dlouhých hodin; pár hodin |
Gender and number of compound phrases
In the case of a compound noun phrase, of the form "X and Y", "X, Y and Z", etc., the following rules for gender and number apply:- When any of the components is masculine animate, the whole compound is masculine animate plural.
- If every component is neuter plural, the whole compound is neuter plural.
- In other cases, the whole compound is feminine/masculine inanimate plural.
- If the verb precedes the compound subject, it may agree either with the subject as a whole or with the first component of the subject.
- When the compound is formed using s rather than a, the verb or predicate may agree with the first component or with the subject as a whole.
- When coordinated adjectives are applied to a singular noun, the whole may be treated as either singular or plural.