Christopher Tingley
Christopher Tingley is an English academic and translator of Arabic literature. He was born in Brighton and read English at the University of London and at Leeds University, for many years lecturing in English and linguistics at various African universities: the University of Constantine ; the National University of Rwanda; and the University of Ouagadougou.
Tingley is noted as a translator of classic and modern Arabic literature. He has helped to translate book-length works by writers such as Zayd Mutee Dammaj, Ibrahim al-Koni, Yahya Yakhlif and Yusuf al-Qa'id. His frequent collaborators include Salma Khadra Jayyusi, and Dina Bosio. He has served as style editor of PROTA, the Project of Translation from Arabic established by Khadra Jayyusi in 1980. He has also contributed to numerous anthologies of Arabic literature in English, many of them published by PROTA.
Book-length translations
- A Balcony Over the Fakihani: Three Novellas by Liyana Badr
- A Lake Beyond the Wind by Yahya Yakhlif
- A Woman of Five Seasons by Leila al-Atrash
- Abu Jmeel's Daughter & Other Stories: Arab Folk Tales from Palestine and Lebanon
- Homes of the Heart: A Ramallah Chronicle by Farouq Wadi
- Tales of Juha: Classic Arab Folk Humor
- The Bleeding of the Stone by Ibrahim Al-Koni
- The Hostage by Zayd Mutee' Dammaj
- The Tree and Other Stories by Abdallah Al-Nasser
- War in the Land of Egypt by Yusuf al-Qa'id
Also contributed to
- Beyond the Dunes: an anthology of modern Saudi literature
- Classical Arabic Stories: an anthology
- Short Arabic Plays: an anthology
- The Anchor Book of Modern Arabic Fiction
- The Adventures of Sayf Ben Dhi Yazan: an Arab folk epic
- Trends and Movements in Modern Arabic Poetry by Salma Khadra Jayyusi