Christian Palustran
Christian Palustran is a French playwright and storyteller.
Biography
Christian Palustran was born in 1947 in Saint-Cloud. After completing his graduate studies at the Sorbonne University, he was appointed professor in Normandy. He puts on shows with his students and leads writing workshops from elementary school to university. At the same time, he launches himself into the creation of texts and two of his first works, Escapade and Story of an egg are awarded and staged at the National One Act Competition in Metz.Christian Palustran has written some thirty plays of various genres. Many have been performed in France and in French-speaking countries. In Paris and in other regions: North of France, Provence etc.
Likewise, in Switzerland, in Canada and in Belgium. In the latter country, A Yellow Butterfly Called Sphinx and The Misdeeds of Bourbon represented France at the international CIFTA Estivades in Marche-en-Famenne and La Chausse-trape '', at the first Namur International Festival.
Some of his plays were broadcast on the airwaves Radio Suisse Romande and National cultural radio France-Culture.
Several of his plays have been translated into different languages and have been performed abroad: in the USA , in Argentina but also in Great Britain , in Spainand in Eastern Europe.
Among them, we can cite many satirical comedies in which he derides our time. He is also the author of tragic monologues and social dramas.
Palustran is interested in theater for young people. With false naivety or more directly, his works tackle contemporary problems, sometimes at the risk of surprising or disturbing.
Keen on languages, he sometimes translates other authors or contributes to the translation of his texts. He also supports the Francophonie, the organization of countries with French as an official or important language. From 2009 to 2019, he has annually chaired the Francophone Festival La Première in Kirov, Russia.
Palustran is also the author of several collections of tales: Le Crépuscule des fées , Les Contes du croissant de lune , and Métamorphoses, mon amour '', a contemporary treatment of Ovid. Drawing inspiration from famous tales, these "strands of dreams", as the author calls them, often underline, ironically or facetiously, the flaws specific to our time. They were broadcast on various radio stations and were also said in public, at the National Festival of Storytellers of Chevilly-la-Rue near Paris and in various towns. They had for performers famous French actors.
Works
Theatre
.For all audiences
Escapade : first-place winner at the International Playwrighting Competition, 1998, New-York City, 13th street Repertory Company. Translated by Frank Moorman. L'Avant-scène Théâtre n° 735/736, A Yellow Butterfly called Sphinx ': performed in New-York City at the International Fringe Festival, 2002 and by the 13th street Repertory Company, July 2006. Translated into English by Pauline Patman, La Fontaine, 1990 and 2002, Trilingual version, French, English, Italian. Also translated into Romanian.Dogdaze ': Reading/stage, New-York City, 13th Street Repertory Company, August 2006. Translation by Frank Moorman. La Fontaine, 1991 and 2002 .The diary of a were-wolf, Abyss and Cloud '': Lansman, 1996,. Translation into English of The diary of a were-wolf by Frank Moorman. and of Abyss into Rumanian by François Bréda Broadcast of Diary of a werewolf on Radio France-Culture and of Cloud on the Swiss Romande Radio.Une Soirée tranquille, La Fontaine,1996,.Le Grand Débat : translated into Bulgarian by A. Sougarev, Review Panorama n° 3, Le Théâtre français cotemporain, 1998.Citizen BV ou La Barbe Verte, Art & Comédie, 2001,.Le Paysan, le Roi et la Marmite, La Fontaine, 1992 and 2002,.Queneau, que si, collective work, Les Quatre Vents, 2003,.La Chausse-trape, La Fontaine, 1998 and 2004,.Les Méfaits du Bourbon, La Fontaine, 2004,.Un paradis d'enfer, with Théophraste ou le huitième ciel, Linda and L'Épreuve in Théâtre pour appartements et petites scènes, Les Mandarines, 2006,.Ecco in Un autre regard, L'Agapante, 2008,.La Fontaine, le clown et les écolos, balade théâtrale, La Fontaine, 2010,.Les Télecrates, new edition , ABS, 2001,.Mythomania, balade théâtrale, with Histoire d'oeuf ''and Vente à domicile,'' Les Mandarines, 2020,.For children and young adolescents
Story of an egg '', 1991 and 2020, Les Mandarines,. Translated into English by Frank Moorman and into Russian by Marina Kokorina.The Cat's tale '': a diptych with The Hood Case in Démocratie mosaique 4, Lansman, 2000,. Translated into English by Peggy Josset-Ralph and into Spanish by Alejandro Finzi.The Hood case in Démocratie Mosaïque 3, 1998, and in Petites Pièces pour dire le monde, Lansman, 2005,. Translated into English by Peggy Josset-Ralph, into Spanish by Alejandro Finzi and into Russian by Marina Kokorina.- Théâtre de Noël : The Surprise of Santa Claus, Story of the Star and the Ark, The War of the Trees, The Magician, Les Mandarines, 2004,. Translated into Russian by Marina Kokorina and Sergei Khaletskiy.La Reine et l'Olifant magique followed by Peau d'Âne 2000 and Concerto pour Lutin, Spectre et Ondine, La Fontaine, 2005,.La Soeur de Blanche-Neige, Art & Comédie, 2006,.