Classic of Poetry


The Classic of Poetry, also Shijing or Shih-ching, translated variously as the Book of Songs, Book of Odes, or simply known as the Odes or Poetry, is the oldest existing collection of Chinese poetry, comprising 305 works dating from the 11th to 7th centuries BC. It is one of the "Five Classics" traditionally said to have been edited by Confucius, and has been studied and memorized by scholars in China and neighboring countries over two millennia. It is also a rich source of chengyu that are still a part of learned discourse and even everyday language in modern Chinese. Since the Qing dynasty, its rhyme patterns have also been analysed in the study of Old Chinese phonology.

Name

Early references refer to the anthology as the 300 Poems. The Odes first became known as a jīng, or a "classic book", in the canonical sense, as part of the Han dynasty's official adoption of Confucianism as the guiding principle of Chinese society. The same word shi later became a generic term for poetry. In English, lacking an exact equivalent for the Chinese, the translation of the word shi in this regard is generally as "poem", "song", or "ode". Before its elevation as a canonical classic, the Classic of Poetry was known as the Three Hundred Songs or the Songs.

Content

The Classic of Poetry contains the oldest chronologically authenticated Chinese poems. The majority of the Odes date to the Western Zhou period, and were drawn from around provinces and cities in the Zhongyuan area. A final section of 5 "Eulogies of Shang" purports to be ritual songs of the Shang dynasty as handed down by their descendants in the state of Song, but is generally considered quite late in date. According to the Eastern Han scholar Zheng Xuan, the latest material in the Shijing was the song "Tree-Stump Grove" in the "Odes of Chen", dated to the middle of the Spring and Autumn period.
The content of the Poetry can be divided into two main sections: the "Airs of the States", and the "Eulogies" and "Hymns".
The "Airs of the States" are shorter lyrics in simple language that are generally ancient folk songs which record the voice of the common people. They often speak of love and courtship, longing for an absent lover, soldiers on campaign, farming and housework, and political satire and protest. The first song of the "Airs of the States", "Fishhawk", is a well-known example of the category. Confucius commented on it, and it was traditionally given special interpretive weight.
On the other hand, songs in the two "Hymns" sections and the "Eulogies" section tend to be longer ritual or sacrificial songs, usually in the forms of courtly panegyrics and dynastic hymns which praise the founders of the Zhou dynasty. They also include hymns used in sacrificial rites and songs used by the aristocracy in their sacrificial ceremonies or at banquets.
"Court Hymns" contains "Lesser Court Hymns" and "Major Court Hymns". Most of the poems were used by the aristocrats to pray for good harvests each year, worship gods, and venerate their ancestors. The authors of "Major Court Hymns" are nobles who were dissatisfied with the political reality. Therefore, they wrote poems not only related to the feast, worship, and epic but also to reflect the public feelings.

Style

Whether the various Shijing poems were folk songs or not, they "all seem to have passed through the hands of men of letters at the royal Zhou court". In other words, they show an overall literary polish together with some general stylistic consistency. About 95% of lines in the Poetry are written in a four-syllable meter, with a slight caesura between the second and third syllables. Lines tend to occur in syntactically related couplets, with occasional parallelism, and longer poems are generally divided into similarly structured stanzas.
All but six of the "Eulogies" consist of a single stanza, and the "Court Hymns" exhibit wide variation in the number of stanzas and their lengths. Almost all of the "Airs", however, consist of three stanzas, with four-line stanzas being most common. Although a few rhyming couplets occur, the standard pattern in such four-line stanzas required a rhyme between the second and fourth lines. Often the first or third lines would rhyme with these, or with each other. This style later became known as the "shi" style for much of Chinese history.
One of the characteristics of the poems in the Classic of Poetry is that they tend to possess "elements of repetition and variation". This results in an "alteration of similarities and differences in the formal structure: in successive stanzas, some lines and phrases are repeated verbatim, while others vary from stanza to stanza". Characteristically, the parallel or syntactically matched lines within a specific poem share the same, identical words to a large degree, as opposed to confining the parallelism between lines to using grammatical category matching of the words in one line with the other word in the same position in the corresponding line; but, not by using the same, identical word. Disallowing verbal repetition within a poem would by the time of Tang poetry be one of the rules to distinguish the old style poetry from the new, regulated style.
The works in the Classic of Poetry vary in their lyrical qualities, which relates to the musical accompaniment with which they were in their early days performed. The songs from the "Hymns" and "Eulogies", which are the oldest material in the Poetry, were performed to slow, heavy accompaniment from bells, drums, and stone chimes. However, these and the later actual musical scores or choreography which accompanied the Shijing poems have been lost.
Nearly all of the songs in the Poetry are rhyming, with end rhyme, as well as frequent internal rhyming. While some of these verses still rhyme in modern varieties of Chinese, others had ceased to rhyme by the Middle Chinese period. For example, the eighth song has a tightly constrained structure implying rhymes between the penultimate words of each pair of lines:
The second and third stanzas still rhyme in modern Standard Chinese, with the rhyme words even having the same tone, but the first stanza does not rhyme in Middle Chinese or any modern variety. Such cases were attributed to lax rhyming practice until the late-Ming dynasty scholar Chen Di argued that the original rhymes had been obscured by sound change.
Since Chen, scholars have analyzed the rhyming patterns of the Poetry as crucial evidence for the reconstruction of Old Chinese phonology. For instance, and in the above example are reconstructed to share the same rhyme,, in Schuessler's "Minimal Old Chinese" as well as in Baxter and Sagart's Old Chinese reconstruction.
Traditional scholarship of the Poetry identified three major literary devices employed in the songs: straightforward narrative, explicit comparisons and implied comparisons. The poems of the Classic of Poetry tend to have certain typical patterns in both rhyme and rhythm, to make much use of imagery, often derived from nature.

Authorship

Although the Shijing does not specify the names of authors in association with the contained works, both traditional commentaries and modern scholarship have put forth hypotheses on authorship. The "Golden Coffer" chapter of the Book of Documents says that the poem "Owl" in the "Odes of Bin" was written by the Duke of Zhou. Many of the songs appear to be folk songs and other compositions used in the court ceremonies of the aristocracy. Furthermore, many of the songs, based on internal evidence, appear to be written either by women, or from the perspective of a female persona. The repeated emphasis on female authorship of poetry in the Shijing was made much of in the process of attempting to give the poems of the women poets of the Ming-Qing period canonical status. Despite the impersonality of the poetic voice characteristic of the Songs, many of the poems are written from the perspective of various generic personalities.

Textual history

According to tradition, the method of collection of the various Shijing poems involved the appointment of officials, whose duties included documenting verses current from the various states which constituted the empire. Out of these many collected pieces, also according to tradition, Confucius made a final editorial round of decisions for elimination or inclusion in the received version of the Poetry. As with all great literary works of ancient China, the Poetry has been annotated and commented on continuously throughout history, as well as in this case providing a model to inspire future poetic works.
Various traditions concern the gathering of the compiled songs and the editorial selection from these make up the classic text of the Odes: "Royal Officials' Collecting Songs" is recorded in the Book of Han, and "Master Confucius Deletes Songs" refers to Confucius and his mention in the Records of the Grand Historian, where it says from originally some 3,000 songs and poems in a previously extant "Odes" that Confucius personally selected the "300" which he felt best conformed to traditional ritual propriety, thus producing the Classic of Poetry.
In 2015, Anhui University purchased a group of looted manuscripts dating to c. 330 BC, among which is one of the oldest extant scribal copies of the Classic of Poetry. The manuscript has been published in the first volume of this collection of manuscripts,.

Compilation

The Confucian school eventually came to consider the verses of the "Airs of the States" to have been collected in the course of activities of officers dispatched by the Zhou dynasty court, whose duties included the field collection of the songs local to the territorial states of Zhou. This territory was roughly the Yellow River Plain, Shandong, southwestern Hebei, eastern Gansu, and the Han River region. Perhaps during the harvest. After the officials returned from their missions, the king was said to have observed them himself in an effort to understand the current condition of the common people. The well-being of the people was of special concern to the Zhou because of their ideological position that the right to rule was based on the benignity of the rulers to the people in accordance with the will of Heaven, and that this Heavenly Mandate would be withdrawn upon the failure of the ruling dynasty to ensure the prosperity of their subjects. The people's folksongs were deemed to be the best gauge of their feelings and conditions, and thus indicative of whether the nobility was ruling according to the mandate of Heaven or not. Accordingly, the songs were collected from the various regions, converted from their diverse regional dialects into standard literary language, and presented accompanied with music at the royal courts.