Bamboléo


"Bamboléo" is a 1987 Spanish language song by Gitano-French band Gipsy Kings, from their eponymous album. The song was written/adapted by band members Tonino Baliardo, Chico Bouchikhi, Nicolas Reyes and Venezuelan composer Simón Díaz & Brazilian composer André Filho. It was arranged by Dominique Perrier.
The now iconic song has been a worldwide hit for the Gipsy Kings and has since been covered by many artists, both in Spanish and in other languages.

Origin

The song is a loose cover and an amalgam of two older songs by different authors, Caballo Viejo and Bamboleô.
1980 Venezuelan folk song "Caballo Viejo" by Simón Díaz. is used as verse part of Gipsy Kings' song. However, original lyrics are heavily changed, so in this part it is a very loose cover.
The refrain/chorus is based on Bamboleô by André Filho, recorded by Carmen Miranda in 1931.
The word bamboleo means "wobble", "sway" or "dangle" in Spanish. The song's refrain, "bamboleo, bambolea, porque mi vida yo la prefier vivir así", translates to: "Swaying, swaying, because I prefer to live my life this way."
Julio Iglesias performed Gipsy Kings' amalgam as "Caballo Viejo ", Celia Cruz as "Bamboleo", and many more. Umboza's song "Sunshine", their biggest hit in the UK, is based on a sample of "Bamboléo".
In 2006 the Tony Evans Dancebeat Studio Band recorded the samba version for the album Latin Heat 2 - Dancebeat 4.
The Gipsy Kings included the song again on their album Greatest Hits as track 3. The final track on the same album also uses the song in a medley of hits as "Bamboléo – VolareDjobi Djoba – Pida Me La – Baila Me".

Track listing

1987
  • A-side: "Bamboléo" – 3:28
  • B-side: "Quiero Saber" – 4:09
1988 12" UK version
  • A-side: "Bamboléo"
  • B-side: "Bamboléo" – 3:25 / "Quiero Saber" – 4:10
1988 US version
  • A-side: "Bamboléo" – 3:28
  • B-side: "Bamboléo" – 3:28
1988 long 12" version
  • A-side: "Bamboléo"
  • B-side: "Bamboléo" – 7:17

Charts

UK: 87, in July 1989