Aztec codex
Aztec codices are Mesoamerican manuscripts made by the pre-Columbian Aztec, and their Nahuatl-speaking descendants during the colonial period in Mexico. Most of their content is pictorial in nature and they come from the multiple Indigenous groups from before and after Spanish contact. Differences in styles indicate regional and temporal differences. The types of information in manuscripts fall into several broad categories: calendar or time, history, genealogy, cartography, economics/tributes, census and cadastral, and property plans. Codex Mendoza and the Florentine Codex are among the important and popular colonial-era codices. The Florentine Codex, for example is known for providing a Mexica narrative of the Spanish Conquest from the viewpoint of the Indigenous people, instead of Europeans.
History
Before the start of the Spanish colonization of the Americas, the Mexica and their neighbors in and around the Valley of Mexico relied on painted books and records to document many aspects of their lives. Painted manuscripts contained information about their history, science, land tenure, tribute, and sacred rituals. According to the testimony of Bernal Díaz del Castillo, Moctezuma had a library full of such books, known as amatl, or amoxtli, kept by a calpixqui or nobleman in his palace, some of them dealing with tribute. After the conquest of Tenochtitlan, Indigenous nations continued to produce painted manuscripts, and the Spaniards came to accept and rely on them as valid and potentially important records. The native tradition of pictorial documentation and expression continued strongly in the Valley of Mexico several generations after the arrival of Europeans, its latest examples reaching into the early seventeenth century.Formats
Since the 19th century, the word codex has been applied to all Mesoamerican pictorial manuscripts, regardless of format or date, despite the fact that pre-Hispanic Aztec manuscripts were non-codical in form. Aztec codices were usually made from long sheets of fig-bark paper or stretched deerskins sewn together to form long and narrow strips; others were painted on big cloths. Thus, usual formats include screenfold books, strips known as tiras, rolls, and cloths, also known as lienzos. While no Aztec codex preserves its covers, from the example of Mixtec codices it is assumed that Aztec screenfold books had wooden covers, perhaps decorated with mosaics in turquoise, as the surviving wooden covers of Codex Vaticanus B suggests.Writing and pictography
Aztec codices differ from European books in that most of their content is pictorial in nature. In regards to whether parts of these books can be considered as writing, current academics are divided in two schools: those endorsing grammatological perspectives, which consider these documents as a mixture of iconography and writing proper, and those with semasiographical perspectives, which consider them a system of graphic communication which admits the presence of glyphs denoting sounds. In any case, both schools coincide in the fact that most of the information in these manuscripts was transmitted by images, rather than by writing, which was restricted to names.Style and regional schools
According to Donald Robertson, the first scholar to attempt a systematic classification of Aztec pictorial manuscripts, the pre-Conquest style of Mesoamerican pictorials in Central Mexico can be defined as being similar to that of the Mixtec. This has historical reasons, for according to Codex Xolotl and historians like Ixtlilxochitl, the art of tlacuilolli or manuscript painting was introduced to the Tolteca-Chichimeca ancestors of the Tetzcocans by the Tlaoilolaques and Chimalpanecas, two Toltec tribes from the lands of the Mixtecs. The Mixtec style would be defined by the usage of the native "frame line", which has the primary purpose of enclosing areas of color. as well as to qualify symbolically areas thus enclosed. Colour is usually applied within such linear boundaries, without any modeling or shading. Human forms can be divided into separable, component parts, while architectural forms are not realistic, but bound by conventions. Tridimensionality and perspective is absent. In contrast, post-Conquest codices present the use of European contour lines varying in width, and illusions of tridimensionality and perspective. Later on, Elizabeth Hill-Boone gave a more precise definition of the Aztec pictorial style, suggesting the existence of a particular Aztec style as a variant of the Mixteca-Puebla style, characterized by more naturalism and the use of particular calendrical glyphs that are slightly different from those of the Mixtec codices.Regarding local schools within the Aztec pictorial style, Robertson was the first to distinguish three of them:
- School of Mexico Tenochtitlan: Based at the imperial capital of Tenochtitlan, it comprises two stages, an early one which would include the Matrícula de Tributos, Plano en Papel de Maguey, Codex Boturini and the Codex Borgia; and a later one, which would comprise Codex Mendoza, Codex Telleriano-Remensis, Codex Osuna, Codex Mexicanus and the Magliabechiano Group.
- School of Texcoco: Based at the Texcoco polity, this school comprises documents related to the court of Nezahualcoyotl. Its foremost representativese are the Mapa Quinatzin, Mapa Tlotzin, Codex Xolotl, Codex en Cruz, the Boban Calendar Wheel, and the Relaciones Geográficas de Texcoco.
- School of Tlatelolco: Based at the sister-city of Tenochtitlan, Tlatelolco, this school is associated with the Badianus herbal, the Mapa de Santa Cruz, the Codex of Tlatelolco and the Florentine Codex.
Survival and preservation
The large extant body of manuscripts that did survive can now be found in museums, archives, and private collections. There has been considerable scholarly work on the classification, description, and analysis of these codices. A major publication project by scholars of Mesoamerican ethnohistory was brought to fruition in the 1970s: volume 14 of the Handbook of Middle American Indians, Guide to Ethnohistorical Sources: Part Three is devoted to Middle American pictorial manuscripts, including numerous reproductions of single pages of important pictorials. This volume includes John B. Glass and Donald Robertson's survey and catalogue of Mesoamerican pictorials, comprising 434 entries, many of which originate in the Valley of Mexico.
Three Aztec codices have been considered as being possibly pre-Hispanic: Codex Borbonicus, the Matrícula de Tributos and the Codex Boturini. According to Robertson, no pre-Conquest examples of Aztec codices survived, for he considered the Codex Borbonicus and the Codex Boturini as displaying limited elements of European influence, such as the space apparently left to add Spanish glosses for calendric names in the Codex Borbonicus and some stylistic elements of trees in Codex Boturini. Similarly, the Matrícula de Tributos seems to imitate European paper proportions, rather than native ones. However, Robertson's views, which equated Mixtec and Aztec style, have been contested by Elizabeth-Hill Boone, who considered a more naturalistic quality of the Aztec pictorial school. Thus, the chronological situation of these manuscripts is still disputed, with some scholars being in favour of them being pre-Hispanic, and some against.
Classification
The types of information in manuscripts fall into several categories: calendrical, historical, genealogical, cartographic, economic/tribute, economic/census and cadastral, and economic/property plans. A census of 434 pictorial manuscripts of all of Mesoamerica gives information on the title, synonyms, location, history, publication status, regional classification, date, physical description, description of the work itself, a bibliographical essay, list of copies, and a bibliography. Indigenous texts known as Techialoyan manuscripts are written on native paper are also surveyed. They follow a standard format, usually written in alphabetic Nahuatl with pictorial content concerning a meeting of a given Indigenous pueblo's leadership and their marking out the boundaries of the municipality. A type of colonial-era pictorial religious texts are catechisms called Testerian manuscripts. They contain prayers and mnemonic devices, some of which were deliberately falsified. John B. Glass published a catalog of such manuscripts that were published without the forgeries being known at the time.Another mixed alphabetic and pictorial source for Mesoamerican ethnohistory is the late sixteenth-century Relaciones geográficas, with information on individual Indigenous settlements in colonial Mexico, created on the orders of the Spanish crown. Each relación was ideally to include a pictorial of the town, usually done by an Indigenous resident connected with town government. Although these manuscripts were created for Spanish administrative purposes, they contain important information about the history and geography of Indigenous polities.