Shu'lai Inqilob


Shu'lai Inqilob was a Persian weekly newspaper published from Samarkand, Soviet Socialist Republic|Turkestan Autonomous Soviet Republic] between April 1919 and December 1921.

Background

For centuries, Persian had functioned as the dominant language in the multilingual environment of Central Asia, dominating fields such as religion, science, literature, administration, correspondence, and commerce. After Central Asia came under Soviet rule, the use of Persian became limited to being the first language of specific groups. The name "Tajik" was used by others to refer to the non-nomadic population that spoke Persian as their first language and lived around the Zarafshan, Amu Darya and Syr Darya rivers, as well as the Pamir Mountains. In the cities, many inhabitants were bilingual or had switched to Persian from other languages, but they usually identified themselves by their city, such as Bukhara, Samarkand, or Khujand. The Persian speakers of Central Asia considered their language to be a branch of forsi, and it was not until 1924 that it was recognized as a separate and formalized language named Tajik. Central Asian Jews, Ironis, some Arabs, Afghans, and exiled Iranians also spoke Persian as their first language.
When the constitution of the Turkestan Autonomous Soviet Socialist Republic was established in 1920, the Tajiks were not recognized as one of its indigenous peoples, but the Kyrgyz, Uzbek and Turkmen were. The benefits granted to the "Persian" community, a Persian-speaking Shia group whose existence is recognized in the constitution, may have been intended by the Turkestan administration to protect the cultural interests of the Tajiks.
In the Turkestan ASSR, pan-Turkic nationalism was the dominant idea of ethnic politics. The exclusion of the Tajiks was driven not only by state intent but also possibly by their refusal to identify with the Ironi community. This group was mostly descended from settlers who had left Merv after its destruction by the Emirate of Bukhara in 1785. Up until the start of the 20th century, the Ironi was also joined by later migrants from Iran and Central Asia. Because of their Shia faith, the Ironi were regarded as "heretics", and, combined with their immigrant background, this placed them at the lowest level of society.

History

First version

[Image:Photograph of Sayyid Rizo Alizoda.jpg|thumb|Sayyid Rizo Alizoda, the founder of the Shu'lai Inqilob]
On 10 April 1919, the first Persian-language newspaper in the Turkestan ASSR, Shu'lai Inqilob, was published by Sayyid Rizo Alizoda, an Ironi from the Ironi district of Bogh-e Shemol in Samarkand. The newspaper was published weekly in Samarkand, broadcasting the ideological line of the Communist Party of Turkestan. Alizoda composed the majority of the articles under different names because the newspaper had only a few authors. On 15 May 1919, Shu'lai Inqilob wrote a statement due to the Communist Party center in Tashkent ordered the establishment of a "Persian Section" of the party:
Several Persian-speaking communities remained overlooked in this statement, among them the Central Jews, the Pamir people and some Arabs. It is uncertain whether Alizoda wanted this "Persian nation" to also include the tojik-chighatoy, a Persian-speaking Turkic people, who called themselves "Tajik" despite identifiying with several Turkic tribes. The political climate of the period was reflected in the Ironi being mentioned first. The majority of Samarkand's Ironi had consistently supported the objectives and nationality policies of the Communists more than the other Persian-speaking communities in Central Asia.
In July 1919, Alizoda introduced the term zaboni modari when referring to the Persian language, describing it as the "great pillar of the nation." However, he struggled to clearly define a nation based on Persian. In his writings, he used terms such as millati fors, millathoi fors, forsiyon, and forsho interchangeably, despite their different meanings. This reflected how challenging it was for him to define a country based on the Persian language. In this period, the term "mother tongue" referred to the language that a person commonly spoke and understood best, often the language used at home or in everyday life.
Alizoda became the leader of the Persian Section when it was established in July 1919. The Persian section, including the several Ironi insitutions that it established in Samarkand, were unsuccessful. The Anjoman e muovenat e ironion and the Anjoman e donesh e Forsiyon were amongst them. On August 20, 1919, Alizoda complained in Shu'lai Inqilob that his attempts to create a linguistically based "Persian nation" had failed. In October 1819, the Samarkand Party Committee could no longer fund Shu'lai Inqilob, leading to its closure.

Second version

Image:AyniSadriddin.jpg|thumb|Sadriddin Ayni, one of the writers for the Shu'lai Inqilob newspaper, who would later play a key-role in the establishment of a Tajik linguistic identity.
However, in November 1919 it was re-launched, by the Tashkent-based Turkkommissiya as part of their effort to recruit more members into the Communist party. During this period the newspaper was joined by Sadriddin Ayni and, both prominent writers who would later play a key-role in the establishment of a Tajik linguistic identity. Their work was backed by the Turkommissiya, which promoted bilingualism to counter what it thought were pan-Turkic tendencies in the local Communist party's effort to win over the bourgeoisie.
Nonetheless, the authors of Shu'lai Inqilob did not only write in Persian. For the bilingual publication Kutulush, Ayni published articles in both Persian and Turkic. In contrast to Alizoda, both Muin and Ayni avoided making reference to any hypothetical "Persian nation" and frequently referred to themselves and their readers as mo Turkestanion, even though the Shu'lai Inqilob still described its language as Persian. The concept of the "nation of Turkestan", which was mostly regionally focused rather than linguistic and ethnic, was appealing to many Persian-speakers. All phrasing that might suggest a claim to a "Persian nation" was dropped in an effort to attract as many Persian-speaking readers as possible.
The popularity of the newspaper only slightly grew in spite of this new effort. In contrast to the single Persian-language daily, Shu'lai Inqilob, there were many Turkic-language newspapers at the time. Ayni expressed dissatisfaction with the newspaper's lack of interest, negatively comparing it to the newspaper engagement of the Uzbeks. The Shu'lai Inqilob was closed down in December 1921, after its ninetieth issue.

Aftermath

Not until August 1924 did a new Persian newspaper appear, with Alizoda, Mu'in and Ayni in its editorial team. It was through this newspaper that the Persian language was for the first time referred to as "Tajik".
Tajikistan was first created in 1924 as the Tajik Autonomous Soviet Socialist Republic. A specific Persian dialect, with vocabulary and pronunciation different from formal written Persian, was deliberately made the national language of Tajikistan by the Soviets and renamed "Tajiki" to forcibly separate it from the common variant of Persian spoken from Istanbul to Calcutta. The Tajiks were also excluded from the enormous global world of Persian literature, both past and current, by the creation of a new phonetic alphabet, first Latin-based in 1928 and later Cyrillic in 1940. With Persian confined to Tajikistan and replaced by Russian as Central Asia's common language, the unity of the Persianate world was broken, steering Soviet and post-Soviet Central Asia onto a path distinct from Iran and Afghanistan.

Reasons behind its failure

According to the British historian Paul Bergne, the disinterest of the Samarkandi Tajik population towards the main newspaper in their language "most likely seems to be that the local Sunni Tajiks simply did not wish to follow the lead given by a despised group of Shi'i Ironi immigrants." He added that "the failure of the policy of bi-lingualism was also due to the lack of solidarity amongst Persian speakers and the indifference of the Tajik community to the fact that the new message of Marxism was being propagated in their own language."
The German historian Lutz Rzehak suggests that "the Tajiks did not yet see language as an important part of their identity and were content to regard themselves as 'Turkestanis' even if that meant preferring the Turki language which most of their literate members understood as well as Persian." In the Turkestan ASSR, the Persian speakers found Turkestani nationalism just as interesting as the Turkic speakers. Even the lyrics to a patriotic "Turan March" were written by Ayni.