Romans 12


Romans 12 is the twelfth chapter of the Epistle to the Romans in the New Testament of the Christian Bible. It is authored by Paul the Apostle, while he was in Corinth in the mid-50s AD, with the help of an amanuensis, Tertius, who adds his own greeting in Romans 16:22.
According to Martin Luther,

Text

The original text was written in Koine Greek. This chapter is divided into 21 verses.

Textual witnesses

Some early manuscripts containing the text of this chapter are:

Verse 1

The first letter of Peter uses a similar expressions:
The word "therefore" links Paul's general exhortation to holiness with the foregoing verses in Romans 11, "where the riches of God were described as, and shown to be, imparted apart from merit", although there have been a number of theologians who have treated "therefore" as following on from "the whole dogmatic part of the epistle, beginning with Romans 1:16".
Paul speaks of "reasonable service ", in contrast to the which formed part of the Jewish covenant with God. Lutheran theologian Johann Albrecht Bengel summarises the contrasts to which Paul refers:

Verse 2

  • "Be conformed": translated from 'to become like-shaped'; same word as 1 Peter 1:14 The verb is based on the Greek noun, indicating a 'form' that is external rather than internal, which occurs in 1 Corinthians 7:31 and Philippians 2:8.
  • "To this world": 'This world' here is used in the sense of 'this age'. The same phrase appears in Matthew 12:32; Luke 16:8; 1 Corinthians 1:20; 1 Corinthians 2:6; 1 Corinthians 2:8; 1 Corinthians 3:18; 2 Corinthians 4:3; Galatians 1:4; Ephesians 1:21; 1 Timothy 6:17; 2 Timothy 4:10; and Titus 2:12.
  • "Be transformed": translated from Greek having a root verb meaning 'transformed after being with'; 'transfigured', occurring 4 times in the New Testament, including in Matthew 17:2, Mark 9:2, this verse, and 2 Corinthians 3:18.

    Exhortations for the Christian community (verses 3–8)

Verses 3–8 take the form of sermon, closely paralleled by 1 Corinthians 12:12–28. Paul starts the exhortation first to the humility and Christian unity, reflecting that he writes from Corinth, "the native habitat of spiritual pride and factional division". A major difference with the epistle to the Corinthians is that the list of gifts in verses 6–8 includes gifts of exhortation, generosity, and compassion but not deeds of power, healings, and tongues as found in 1 Corinthians 12:28. In Romans the gifts are not related specifically to the activity of the Holy Spirit.

Verse 3

  • "Through the grace given to me": translated from Greek ; 'by means of the divine grace bestowed on me'; which characterizes Paul's apostleship.

    Verse 4

Heinrich Meyer criticised the Dutch theologian for interpreting μέλη πάντα, melē panta, as if it read οὐ πάντα, ou panta, meaning "not all the parts".

Verse 5

  • "In Christ" means "by virtue of the union with Christ".

    Love in action (verses 9–21)

Described by Moo as "love and its manifestations", verses 9–21 are proverbial in tone, a style known as. Some verses echo the Old Testament, notably 16c, 19c, and 20, while others are reflections of Jesus' teachings.
William Barclay suggests that in verses 9 to 13, "Paul presents his people with telegraphic rules for everyday life".

Verses 17–21

Verses 17–21 form a chiasm, bracketed by lines containing the word "evil" – verse 17a and verse 21. The next layer comprising verses 17b–18 and verse 20, deals with the way to treat non-Christians. The central portion is the prohibition of vengeance.

Verse 19

Part of this verse – "I will repay" or in older translations "vengeance is mine" – is a quotation from Deuteronomy 32:35. Paul's instruction here is not to be vengeful: John Wycliffe and his colleagues translated it as "not defending yourselves".

Verse 21

This verse is a comprehensive summary of Romans 12:19–20, that is, "be not carried away to revenge and retaliation by evil which is committed against you, but overcome the evil by the good which you show to your enemy, put to shame by your noble spirit, ceases to act malignantly against you and becomes your friend".