Romaniote Jews


The Romaniote Jews or the Romaniotes are a Greek-speaking ethnic Jewish community. They are one of the oldest Jewish communities in existence and the oldest Jewish community in Europe. The Romaniotes have been, and even remain historically distinct from the Sephardim that have settled in Ottoman Greece after the expulsion of Jews from Spain and Portugal after 1492.
Their distinct language was Yevanic, a Greek dialect that contained Hebrew along with some Aramaic and Turkish words, but today's Romaniotes speak Modern Greek or the languages of their new home countries. Their name is derived from the endonym Rhōmanía, which refers to the Eastern Roman Empire. Large Romaniote communities were located in Thessaloniki, Ioannina, Arta, Preveza, Volos, Chalcis, Thebes, Corinth, Patras, and on the islands of Corfu, Crete, Zakynthos, Lesbos, Chios, Samos, Rhodes, and Cyprus, among others. Additionally, the historically large community of Jews in Bulgaria was Romaniote until the arrival of Sephardim and Ashkenazim fleeing persecution in other parts of Europe.
Most of the Jews of Greece were murdered in the Holocaust after the Axis occupation of Greece during World War II and the deportation of most of the Jews to Nazi concentration camps. After the war, a majority of the survivors emigrated to Israel, the United States, and Western Europe. Today there are still functioning Romaniote synagogues in Chalkis, Ioannina, Veria, Athens, New York City, and Israel.

Name

The name Romaniote refers to the Eastern Roman Empire, also known as Byzantium, which included the territory of modern Greece, which this Jewish group inhabited for centuries. Historically, the Empire was commonly referred to as Rhōmanía and its Christian citizens as Rhōmaîoi, "Romans", while the Greek-speaking Jews were called Rhōmaniôtes, essentially meaning inhabitants of Rhōmanía.

History

Jews have lived in Greece since at least the Second Temple era. Recorded Jewish presence in Greece dates back over 2,300 years to the time of Alexander the Great. The earliest reference to a Greek Jew is an inscription dated, found in Oropos, a small coastal town between Athens and Boeotia, which refers to "Moschos, son of Moschion the Jew", who may have been a slave.
A Hellenistic Jewish synagogue was discovered in 1829 near the ancient military port of the capital of the island of Aegina by the Scottish-German historian Ludwig Ross, who was working for the court of King Otto of Greece. The floor was covered for protection and was studied again by Thiersch in 1901, Furtwängler in 1904, E. Sukenik in 1928 and Gabriel Welter in 1932 under the auspices of the National Archaeological Service. Based on the quality of the floor's mosaic, the building is believed to have been constructed in the 4th century CE and used until the 7th century. The mosaic floor of the synagogue consists of multi-colored tesserae that create the impression of a carpet, in a geometric pattern of blue, gray, red and white. Two Greek inscriptions were found in front of the synagogue's entrance, on the western side of the building. Today, only part of the synagogue's mosaic floor is extant, and it has been moved from its original location to the courtyard of the island's Archaeological Museum.
In 1977 another ancient synagogue was discovered in Athens, the Synagogue in the Agora of Athens, which may be the synagogue in which Paul the Apostle preached. Inscriptions in the Samaritan and Greek alphabets found in Thessaloniki may originate from Samaritan synagogues. Concurrently the oldest synagogue found in the diaspora is also the oldest Samaritan synagogue: it is the Delos Synagogue, which has an inscription dated between 250 and 175 BCE
The Romaniotes are Greek Jews, distinct from both Ashkenazim and Sephardim, who trace back their history to the times of the Greek-speaking Byzantine Jews and can be subdivided in a wider sense in a Rabbanite community and in the Greco-Karaite community of the Constantinopolitan Karaites which still survives to this day. A Romaniote oral tradition says that the first Jews arrived in Ioannina shortly after the destruction of the Second Temple in Jerusalem in 70 CE. Before the migration of the Ashkenazi and the Sephardi Jews into the Balkans and Eastern Europe, the Jewish culture in these areas consisted primarily of Romaniote Jews.
The Romaniote rites represent those of the Greek-speaking Jews of the Byzantine Empire, ranging from southern Italy in the west, to much of Turkey in the east, Crete to the south, Crimea to the north and the Jews of the early medieval Balkans and Eastern Europe.
The Sefer Yosippon was written down in the 10th century in Byzantine Southern Italy by the Greek-speaking Jewish community there. Judah Leon ben Moses Mosconi, a Romaniote Jew from Achrida edited and expanded the Sefer Josippon later. This community of Byzantine Jews of southern Italy produced such prominent works like the Sefer Ahimaaz of Ahimaaz ben Paltiel, the Sefer Hachmoni of Shabbethai Donnolo, the Aggadath Bereshit and many Piyyutim. The liturgical writings of these Romaniote Jews, especially the piyyut were eminent for the development of the Ashkenazi Mahzor, as they found their way through Italy to Ashkenaz and are preserved to this day in the most Ashkenazi mahzorim.
The Jews of Southern Italy continued to be Greek-speakers until the 15th century. When they were expelled and went to different regions of Greece, especially Corfu, Epirus and Thessaloniki, they could continue to speak their Greek language, even if this language was somewhat different from that of Greece.
In the 12th century, Benjamin of Tudela travelled through the Byzantine Empire and recorded details about communities of Jews in Corfu, Arta, Aphilon, Patras, Corinth, Thebes, Chalkis, Thessaloniki, and Drama. The largest community in Greece at that time was in Thebes, where he found about 2000 Jews. They were engaged mostly in cloth dyeing, weaving, in the production of silverware and silk garments. At the time, they were already known as "Romaniotes".
The first Romaniote synagogue coming under Ottoman rule was Etz ha-Hayyim in Prousa in Asia Minor which passed to Ottoman authority in 1324. After the Fall of Constantinople on 29 May 1453, Sultan Mehmed II found the city in a state of disarray. The city had indeed suffered many sieges, a devastating conquest by Catholic Crusaders in 1204 and even a case of the Black Death in 1347, and now had been long cut off from its hinterland, so the city was a shade of its former glory. The event of the conquest of Constantinople was written down by a Romaniote Payetan in a lament hymn, composed with several phrases from the Old Testament in the shibusi style.
As Mehmed wanted to make the city his new capital, he decreed its rebuilding. And in order to revivify Constantinople he ordered that Muslims, Christians and Jews from all over his empire be resettled in the new capital. Within months most of the Empire's Romaniote Jews, from the Balkans and Anatolia, were concentrated in Constantinople, where they made up 10% of the city's population. The forced resettlement, though not intended as an anti-Jewish measure, was perceived as an "expulsion" by the Jews. Nevertheless, the Romaniotes would remain the most influential Jewish community in the Empire for decades to come, determining the Chief Rabbis of the towns and the Hakham Bashi of the Ottoman Empire until their leading position was lost to a wave of new Jewish arrivals. These events initiated the first great numerical decline of the Romaniote community.
The number of Jews was soon bolstered by small groups of Ashkenazi Jews that immigrated to the Ottoman Empire between 1421 and 1453. Waves of Sephardi Jews were expelled from Spain in 1492; many settled in Ottoman-ruled Greece. They spoke a separate language, Ladino. Thessaloniki had one of the largest Jewish communities in the world and a solid rabbinical tradition. On the island of Crete, the Jews historically played an important part in the transport trade. In the centuries following 1492 most of the Romaniote communities were assimilated by the more numerous Sephardim.
File:Mordechai Frizis Romaniote Greek Jew.JPG|thumb|left|Colonel Mordechai Frizis from the ancient Romaniote Greek Jewish community of Chalkis with his wife Victoria.
The status of Jewry in the Ottoman Empire often hinged on the whims of the sultan. Murad III for example ordered that the attitude of all non-Muslims should be one of "humility and abjection" and should not "live near Mosques or in tall buildings" or own slaves.
After the liberation of Ioannina on February 21, 1913, the Rabbi and the Romaniote community of Ioannina welcomed at the New Synagogue of Ioannina the liberator of the city, Crown Prince Constantine, the future King of the Hellenes Constantine I.
At the beginning of the 20th century, the Romaniote community of Ioannina numbered about 4,000 people, mostly lower-class tradesmen and craftsmen. Their numbers dwindled after that due to economic emigration; after the Holocaust and in the wake of World War II, there were approximately 1,950 Romaniotes left in Ioannina. Centered around the old fortified part of the city, where the community had been living for centuries, they maintained two synagogues, one of which, the Kehila Kedosha Yashan Synagogue still remains today.
A strong Romaniote community was present in Corfu until the late 19th century, when a pogrom sparked by blood libel charges forced most of the Jewish community to leave the island.

Nusach and Minhag

The Romaniote prayer rite as seen in the original Mahzor Romania and the Romaniote commentaries on Jewish exegesis and Jewish law, vary from those of the Ashkenazi, Sephardic and Mizrachi Jews, and are closer to those of the Italian Jews: some of these are thought to have been based on the Jerusalem Talmud instead of the Babylonian Talmud. This Minhag was once widespread in Southern Italy, the Balkans, Greece, Anatolia and the Crimea.
The Romaniotes spoke Judaeo-Greek for a long time, and many of them still use the Greek language today. Tobiah ben Eliezer, a Greek-speaking Talmudist and poet of the 11th century, worked and lived in the city of Kastoria. He is the author of the Lekach Tov, a midrashic commentary on the Pentateuch and the Five Megillot and also of some poems. Romaniote scholars translated the Tanakh into Greek. A polyglot edition of the Bible published in Constantinople in 1547 has the Hebrew text in the middle of the page, with a Ladino translation on one side, a Yevanic translation on the other and the Judaeo-Aramaic Targum at the bottom of the page.
In the early Romaniote rite the Torah was subdivided in Sedarim while the whole Torah was read in the Palestinian way of the Triennial cycle. The order for reading the Haftarah followed a specific custom, particular to the Romaniote rite. The Romaniote Torah scrolls are housed in tikim, from which they are never completely taken out. Among the Romaniote Jews, tradition dictates, that the most holy Sefer Torah, the Law of Moses, be read with the scroll standing upright in its tik; it is considered improper to lay it flat.
The siddur for the Romaniote rite was known as the Mahzor Romania. The Romaniote Jews have their own form of wedding blessing. Upon the betrothal, seven blessings are bestowed on the bride and groom to be, while wedding wreaths are covering the heads of the groom and the bride and are interchanged on their heads. At the end of a full year, the Ketubah was read at the wedding ceremony proper. This is different in that other Jews bless the bride and groom at the time of the actual wedding. In addition, there are ritual differences in the building of the Synagogue and in the building and the use of the mikve. It is a Romaniote tradition to write on the Ketubah the year since creation of the world and the year since the destruction of the Temple.
File:Kehila Kedosha Janina 2013.jpg|thumb|left|Kehila Kedosha Janina, New York
The Romaniotes traditionally gave to a child a mystical document known as an "aleph". This hand-painted "birth and circumcision certificate" was created by a family member and then handed down. The aleph was written in mystical codes for the purpose of warding off the wiles of Lillith, Adam's first wife.
The Romaniotes are well known for their hymns in Judaeo-Greek and Hebrew, for their special way of cantillation, based on the Byzantine melos and for their Jewish-Greek folksongs, based on regional melodies. Jewish immigrants from Sicily brought to Ioannina the celebration of the Sicilian Purim Katan. The Jews of Ioannina call this holiday Pourimopoulo. They read the special "Megillah for the Purim Katan of Syracuse" and sing corresponding songs and hymns for this festivity.
The Mahzor of the Romaniote Kaffa Rite from the year 1735 gives the order to read the Megillat Antiochos in the Mincha of Shabbat Hanukkah. In the second half of the 19th century, the Romaniote community of Greece made an effort to preserve the Romaniote liturgical heritage of Ioannina and Arta, by printing various liturgical texts in the Hebrew printing presses of Salonika. Today, the Romaniote Liturgy follows the mainstream Sephardic usage, while the Romaniotes and the Jews of Corfu have preserved their old and own Judaeo-Greek and Hebrew piyyutim, their own way of cantillation and their special customs. A custom, which is still followed in the Etz Hayyim Synagogue of Crete, is to read on Yom Kippur the Book of Jonah in Judaeo-Greek. Another custom was to chant the Song of Songs verse by verse by alternating from Hebrew to its paraphrasing Targum Jonathan translation after the morning service on the last two days of Pessach.
Romaniote Synagogues have their own layout: the bimah is on a raised dais on the western wall, the Aron haKodesh is on the eastern wall and in the middle there is a wide interior aisle. Votive offerings made of silver as stars or tablets called shadayot were a thankful gift to the Synagogue of congregants who have received help, healing or salvation by God. The Romaniote term for the Passover ceremony is חובה, which means obligation. In 2004 the Jewish Museum of Greece published a Romaniote rite Pesach-Seder CD. In the years 2017 and 2018 the Romaniote rite Haggadah and the Romaniote rite prayer book have been published in a series, containing also Romaniote poetry, the haftarot according to the Romaniote custom and other texts. A Romaniote rite based reform siddur in Greek and Hebrew has also been published in 2018.