Reichenau Glossary


The Reichenau Glossary is a collection of Latin glosses likely compiled in the 8th century in northern France to assist local clergy in understanding certain words or expressions found in the Vulgate Bible. They constitute an important document in Romance linguistics, particularly Gallo-Romance.

Background

Over the centuries Jerome’s translation of the Bible became more difficult to read for novice clergy as a result of the various grammatical, lexical, and phonological changes that Latin was experiencing in the course of its evolution into Romance. To facilitate interpretation, scribes would put together glossaries or collected explanations of words or phrases found in the Vulgate. The words used as glosses tended to be those that were destined to survive in Romance, whilst the words that needed glossing generally were not.
What we now know as the Reichenau Glossary was compiled circa the eighth century at the Abbey of Corbie in Picardy. From there it eventually found its way to the Abbey of Reichenau, in southern Germany, where it was found in 1863 by the philologist Adolf Hotzmann.

Selected entries

Term found in VulgateMeaningDescendantsGlossOriginDescendants
abditohidden./absconsoAttested variant of CL abscondito 'hidden', a cognate of abdito.PR.
OFr. escons
OOcc. escos
Cat. escòs
OSp. escuso
OPt. escuso
Vnz. sconto
It. ascoso
Ro. ascuns
abiogo_away.uadoVado meant 'hurry, rush' in CL.PR. */ˈβao/
OFr. vois
Fr. vais
Cat. vaig
Occ. vau
Sp. voy
Ast. vo
Pt. vou
Vnz. vago
Vgl. vis
It. vado
Nap. vaco
abgetariiwoodworkerscarpentariiCL for 'wagon makers'.PR. */karpenˈtarʲi/nom
OFr. charpentier
abgetariiwoodworkerscarpentariiCL for 'wagon makers'.PR. */karpenˈtarʲos/acc
Fr. charpentiers
Occ. carpentièrs
Sp. carpinteros
Pt. carpinteiros
absintiowormwood./PR. */apˈsɪntʲo/
OFr. assenz
OOcc. aussen
Sp. ajenjo, asenjo
Ast. axenxu
Vgl. ascianz
OIt. assenzo
aloxinoGreek ἀλόη όξίνης 'bitter aloe'.PR. */aˈlɔksɪna/
Fr. aluine
OSp. alosna
Pt. alosna
adolescentiayouthiuuentusCL synonym.PR. */jʊˈβɛntu/
OFr. jovent
Occ. jovent
Cat. jovent
aculeusstingeraculeonisDerivative based on CL aculeus + -o, -onis, originally a noun-forming suffix but serving here merely as an extender. Note the Gallo-Romance analogical nominative in place of the expected *aculeo.PR. */akuˈlʲone/
Fr. aiguillon
Occ. agulhon
Sp. aguijón
Ast. guiyón
Glc. aguillón
aesbronzeeramenDerivative based on aer- + -men, originally a noun-forming suffix but serving here merely as an extender. Attested in the fourth-century Codex Theodosianus.PR. */aˈramen/
Fr. airain
Occ. aram
Cat. aram
Ast. arame
Pt. arame
Rms. arom
It. rame
Ro. aramă
Srd. ràmene
aesbronzeeramenDerivative based on aer- + -men, originally a noun-forming suffix but serving here merely as an extender. Attested in the fourth-century Codex Theodosianus.PR. */aˈramɪne/
Sp. alambre
agerfieldPR. */ˈaɡru/
Occ. agre
Pie. aire
It. agro
Ro. agru
'field, land'
campusAlready a near-synonym in CL.PR. */ˈkampʊs/nom
OFr. chans
agerfieldPR. */ˈaɡru/
Occ. agre
Pie. aire
It. agro
Ro. agru
'field, land'
campusAlready a near-synonym in CL.PR. */ˈkampu/acc
Fr. champ
Occ. camp
Cat. camp
Sp. campo
Ast. campu
Pt. campo
Rms. champ
Vgl. cuomp
It. campo
Nap. campo
Srd. campo
Ro. câmp
annuantnod..cinnantVerb based on LL cinnus 'wink', a word of obscure origin.PR. */ˈkɪnnant/
OFr. cenent
OOcc. cenan
Pt. acenam+pref
It. accennano+pref
anxiareturworry....OIt. ansia
Sp. ansia
Pt. ansia
'eagerly await'
angustiareturLL verb based on CL angustia 'tribulations, difficulties'.PR. */anˈɡʊstʲat/
Fr. angoisse
Occ. angoissa
Cat. angoixa
It. angoscia
aperboarPR. */ˈapru/
Srd. porcapru
saluaticus porcusPeriphrase, lit. 'wild pig'.PR. */ˈpɔrkʊs salˈβatɪkʊs/nom
OFr. pors salvadges
aperboarPR. */ˈapru/
Srd. porcapru
saluaticus porcusPeriphrase, lit. 'wild pig'.PR. */ˈpɔrku salˈβatɪku/acc
Fr. porc sauvage
Occ. pòrc salvatge
Cat. porc salvatge
Rms. portg selvadi
Vgl. puarc salvutic
It. porco salvatico
Ro. porc sălbatic
arbustaorchardsarbricellusRendering of *arboriscellus, a postclassical compound based on CL arbor, arboris 'tree' + -cellus, a conflation of CL -culus and -ellus, both diminutive-forming suffixes.PR. */arborɪsˈkɛllu/
Fr. arbrisseau
Occ. arbrissèl
'shrubbery'
It. arboscello
'sapling'
areathreshing-floorPR. */ˈarʲa/
Fr. aire
Occ. ièra
Cat. era
Sp. Ast. era
Pt. eira
It. aia
Ro. arie
daneaFrankish *dannja.Wal. dègne
arenasandPR. */aˈrena/
OFr. areine
Occ. arena
Cat. arena
Sp. arena
Ast. areña
Pt. areia
It. rena
Nap. rena
Srd. rena
ORo. arină
ARo. arinã
sabuloCL for 'gravel'.PR. */saˈblone/
Fr. sablon
Occ. sablon
Cat. sauló
Sp. sablón
Rms. sablun
Vgl. salbaun
It. sabbione
IRo. salbun
armillabraceletPR. */arˈmɪlla/
Sp. armella
baucusUltimately from Proto-Germanic *baugaz.OFr. bou
atramblack...nigramNearly synonymous with atram in CL and replaced the latter in LL.PR. */ˈnɪɡra/
Fr. noire
Gsc. nera
Occ. negra
Cat. negra
Sp. negra
Pt. negra
Pie. neira
Rms. naire
Vgl. niara
It. nera
Nap. neura
Ro. neagră
axisaxlePR. */ˈakse/
Fr. ais
'plank'
Occ. ais
Cat. eix
Sp. eje
Ast. exa
Pt. eixo
It. asse
'beam, axle'
ascialisAn attempt to render *axialis, a postclassical compound based on CL axis 'axle' + -alis, originally an adjective-forming suffix.PR. */akˈsale/
OFr. aissel
axisaxlePR. */ˈakse/
Fr. ais
'plank'
Occ. ais
Cat. eix
Sp. eje
Ast. exa
Pt. eixo
It. asse
'beam, axle'
ascialisAn attempt to render *axialis, a postclassical compound based on CL axis 'axle' + -alis, originally an adjective-forming suffix.PR. */akˈsile/
Fr. essieu
benignitatekindness.bonitateOften had this sense in CL.PR. */bonɪˈtate/
Fr. bonté
Occ. bontat
Cat. bontat
Sp. bondad
Pt. bondade
OIt. bontade
It. bontà
Ro. bunătate
binasin_pairs...duas et duasPeriphrase, literally 'two and two'.Fr. deux à deux
Sp. de dos en dos
Pt. de dois em dois
It. due a due
calamusreed-penPR. */ˈkalamu/
Fr. chaume
'stubble, thatch'
Fr. calame 'reed-pen'
pennaCL for 'feather', reflecting a change in the usual writing implement by late antiquity.PR. */ˈpɪnna/
OFr. pene
Pt. pena
It. penna
Sic. pinna
Ro. peană
callidiordevious.uitiosiorComparative form of CL uitiosus 'wicked, corrupt'.PR. */βɪˈtʲosu/
OFr. voisos
Occ. viciós
Cat. viciós
'depraved'
It. vezzoso
'charming'
calumpniamslander.PR. */kaˈlʊmnʲa/
OFr. chalonge
OOcc. calonja
OSp. caloña
OPt. coima
contentioCL for 'quarrel, dispute'.PR. */tenˈtʲone/-pref
OOcc. tensón
calxheelPR. */'kalke/
OPt. couce
Glc. couce
Pt. coice
OSp. coçe
Sp. coz
'kick'
calcaneumCompound based on calx + -aneus, originally an adjective-forming suffix but now serving merely as an extender.PR. */kalˈkanʲu/
OFr. calcain
Gsc. caucanh
Cat. calcani
OSp. calanno
Ast. calcañu
Rms. chalchagn
It. calcagno
Srd. carcanzu
ARo. cãlcãnju
Ro. călcâi
caminumfurnace.PR. */kaˈminu/
Rms. chamin
Vgl. camain
It. camino
clibanumA late borrowing of Greek κλίβανος. Did not survive in Romance.
cartallobasket./panarioCL for 'breadbasket'.PR. */paˈnarʲu/
Fr. panier
Occ. panièr
Sp. panero
Pt. paneiro
OIt. panaio
Nap. panaro
caseumcheese.PR. */ˈkasʲu/
Sp. queso
Pt. queijo
Vgl. chis
Tsc. cascio
Nap. caso
Srd. casu
Ro. caș
formaticumCompound based on CL forma 'mould' + -aticus, a derivational suffix that became especially popular in Gallo-Romance. The original sense here appears to have been 'that which is made in a mould'.
Fr. fromage
Occ. formatge
Cat. formatge
caseumcheese.PR. */kaˈsʲɔlu/dim
Rms. chaschöl
formaticumCompound based on CL forma 'mould' + -aticus, a derivational suffix that became especially popular in Gallo-Romance. The original sense here appears to have been 'that which is made in a mould'.
Fr. fromage
Occ. formatge
Cat. formatge
crastrobarracks./PR. */ˈkastru/
Sp. castro
Pt. castro
heribergoFrankish *heriberga.OFr. herberge
Occ. albèrgo
cementariistonecuttersFr. cimentiersmationesFrankish *makjo. Note the free interchange, before a following vowel, of and, both representing .Fr. maçons
Occ. maçons
cementariisstonecutters./Fr. cimentiersmacionibusFrankish *makjo. Note the free interchange, before a following vowel, of and, both representing .Fr. maçons
Occ. maçons
cenaculachambersmansiunculasLL diminutive of CL mansio 'lodging'.PR. */maˈsʲones/-dim
Fr. maisons
Occ. maisons
Sp. mesónes
OPt. meijãoes
Vgl. mošune
'barns'
It. magioni
'houses'
Srd. masones
herds'
cesisbeaten./.flagellatisCL for 'whipped'.PR. */flaɡelˈlatos/
OFr. flaelez
Fr.
flaggelés
cibariafoodcibus uiuendiA phrase reminiscent of Proto-Romance *uiuanda 'food', an alteration of CL uiuenda 'that which is necessary for life'.PR. */βiˈβanda/
Fr. viande
'meat'
Occ.
vianda
Ast.
vianda 'meal'
It.
vivanda
'food'
cibariafoodcibus uiuendiA phrase reminiscent of Proto-Romance *uiuanda 'food', an alteration of CL uiuenda 'that which is necessary for life'.PR. */βiˈβɛnda/
Sp. vivienda
Pt.
vivenda
'residence, housing'
clibanusovenfurnusThe more usual CL word.PR. */ˈfʊrnu/acc
Fr. four
Occ.
forn
Cat.
forn
Ara.
furno
Sp.
horno
Ast.
fornu
Pt.
forno
Rms.
furn
It. forno
Nap. fuorno
Srd. furru
ARo.
furnu
cliuiumhill.montaniaRendering of *montanea, a postclassical compound based on CL mont- + -anea, originally an adjective-forming suffix but now serving merely as an extender.PR. */monˈtanʲa/
Fr. montagne
Occ.
montanha
Cat.
muntanya
Sp.
montaña
Pt.
montanha
Rms.
muntogna
It. montagna
Nap.
muntagna
coccinusscarletrubeusCL for 'red'.PR. */ˈrʊβʲʊs/nom
OFr. roges
coccinusscarletrubeusCL for 'red'.PR. */ˈrʊβʲu/acc
Fr. rouge
Gsc.
arrui
Occ.
roge
Cat.
roig
Ara.
roio
Sp.
rubio
Ast.
roxu
Pt.
ruivo
Pie.
rubi
It.
robbio
Srd.
rubiu
Ro.
roib
colliridampastry.turtamAlready attested in the first-century Vindolanda tablets. Presumably from torta 'twisted', in reference to the shape of the pastry.PR. */ˈtʊrta/
Fr. tourte
Occ.
torta
Sp.
torta
Rms.
turta
Vgl. turta
It.
torta
Srd.
turta
Ro.
turtă
commutationeexchange.concambiisLate borrowing of Gaulish *cambion. The glosser has added the prefix con- by analogy with commutatione.PR. */ˈkambʲu/-pref
Fr. change
Occ. cambi
Cat. canvi
Sp. cambio
Pt.
cambio
It.
cambio
Ro.
schimb
compelliturge.anetsetFrankish *anhattian.OFr. anecet
OIt. anizza
OPt. anaça
conciditcut..taliauitVerb based on CL talea 'cutting from a plant'.PR. */taˈlʲaut/
Fr. tailla
Cat.
tallà
Sp.
tajó
Pt.
talhou
It.
tagliò
Ro.
tăie
contumeliambelittlement.uerecundiamCL for 'shame, disgrace'.PR. */βerˈɡʊnʲa/
Fr. vergogne
Occ.
vergonha
Cat.
vergonya
OSp.
verguenna
Ast.
vergoña
Pt.
vergonha
It.
vergogna
Nap.
vregogna
contumeliambelittlement.uerecundiamCL for 'shame, disgrace'.PR. */βerˈɡʊndʲa/
Occ. vergunja
Sp.
vergüenza
OPt.
vergonça
Lmb.
vargonja
Srd.
brigunza
coturnicesquail.PR. */kotʊrˈnikes/
Sp. codornizes
Pt.
codornizes
OIt.
cotornici
quacolesOnomatopoeic.PR. */ˈkʷakkolas/
Fr. cailles
Occ.
calhas
Cat.
guatles
Rib.
guallas
Rms.
quacras
It. quaglie
coturnicesquail.PR. */kotʊrˈniklas/dim
Ro. potârnichi
'partridges'
quacolesOnomatopoeic.PR. */ˈkʷakkolas/
Fr. cailles
Occ.
calhas
Cat.
guatles
Rib.
guallas
Rms.
quacras
It. quaglie
scabroneshornetsPR. */karaˈbrones/
Pt. cambrãos
It.
calabroni
uuapcesFrankish *wapsa.Fr. guêpes
crebrosieve.criuoloThe same word after liquid dissimilation. The extra appears to be a hypercorrection.PR. */ˈkriβru/
Fr. crible
Ara. gribafem
Sp.
cribo
Pt.
crivo
Pie. cribi
Lmb.
cribi
Srd.
chilibru
Ro. ciur
crebrosieve.criuoloThe same word after liquid dissimilation. The extra appears to be a hypercorrection.PR. */kriˈβɛllu/dim
Gsc. crièth
Occ.
crivèl
Cat.
garbell
It.
crivello
crurashinstibiaHad this sense in CL as well.PR. */ˈtiβʲa/
Fr. tige
'stem'
culmenpeakPR. */ˈkʊlmen/
It. colmo
Ast.
cume, cuelmu
Pt.
cume
Ro.
culme
spicusAttested Classical variant of spica 'point' or 'ear of grain'.PR. */sˈpiku/acc
Fr. épi
Occ.
espic
Frl.
spi
Ro.
spic
culmenpeakPR. */ˈkʊlmɪne/
Sp. cumbre
spicusAttested Classical variant of spica 'point' or 'ear of grain'.PR. */sˈpika/fem
Occ. espiga
Cat.
espiga
Sp.
espiga
Pt.
espiga
Vgl.
spaica
It.
spiga
Srd.
ispica
cunctiall.omnesCL synonym.PR. */ˈɔmnes/
OIt. onni
dagive..PR. */ˈda/
Gsc. da
Ara.
da
Sp.
da
Pt.

Rms. dai
Vgl.
du
It.

Srd.
da
Ro.
donaCL synonym and cognate that became more popular in Gallo-Romance.PR. */ˈdona/
Fr. donne
Occ.
dona
Cat.
dona
Ara.
dona
denudarelay_bare.PR. */dɪsnuˈdare/
Fr. dénuer
'deprive'
Sp.
desnudar
Ast.
esnudar
Pt.
desnudar
'undress'
discooperireCompound based on CL dis- + cooperire 'cover up'.PR. */dɪskopeˈrire/
Fr. découvrir
Occ.
descobrir
Cat.
descobrir
Sp.
descubrir
Pt.
descobrir
Pie.
descörve
It.
discoprire
Ro.
descoperire
detestarerevile.blasphemareA late borrowing of Greek βλασφημέειν 'id.'PR. */blasteˈmare/
Fr. blâmer
Occ.
blaimar
Cat.
blasmar
Sp.
lastimar
Pt.
lastimar
Vgl.
blasmur
OIt. biastemmiare
Srd.
brastimar
Ro.
blestemare
dilectalove...amataCL synonym in this context.PR. */aˈmata/
OFr. amede
Fr.
aimée
Occ.
aimada
Cat.
amada
Ara.
amata
Sp.
amada
Pt.
amada
Vnz.
amà
It.
amata
Srd.
amada
ductalead...PR. */ˈdʊkta/
OFr. duite
OOcc.
ducha
Cat.
duita
OSp.
ducha
OIt.
dotta
Ro.
dusă
menataPast participle of minare, a regularization of the CL deponent minari 'threaten', with the sense evolution apparently in reference to yelling at livestock to make them move along.PR. */mɪˈnata/
OFr. menede
Fr.
menée
Occ.
menada
Cat.
menada
Ara.
menata
It.
menata
Ro.
mânată
emitbuy..comparauitMeant 'obtain' in CL.PR. */kompaˈraut/
OFr. comprat
Gsc.
crompá
Cat.
comprà
Sp.
compró
Pt.
comprou
It.
comprò
Ro.
cumpără
'bought'
ensisswordgladiusMore usual CL synonym.PR. */ˈɡlajʊs~ˈɡladʊs/nom
OFr. glais
'sword-lily'
ensisswordgladiusMore usual CL synonym.PR. */ˈɡlaju~ˈɡladu/acc
Fr. glai
'sword-lily'
OOcc.
glazi
It.
ghiado
'sword'
escasfood..PR. */ˈɛskas/
Fr. esches
Occ.
escas
Cat.
esques
Sp.
yescas
Ast.
esques, ezques
Pt.
escas
'bait'
It.
esche
'bait, tinder'
Ro.
iești
'tinder'
cibosCL synonym.PR. */ˈkɪβos/
Sp. cebos
Pt.
cevos
'bait'
exacerbaueruntirritate..exasperaueruntCL synonym. The unprefixed version apparently survived in Proto-Romance as asprire, with a change in conjugation.PR. */asˈprirʊnt/-pref
OFr. asprirent
OIt.
asprirono
exauriredrain.scauareCL excauare 'hollow out, empty', from ex- + cauare, a verb based on cauus 'hollow, empty'.PR. */skaˈβare/
OFr. eschaver
Occ.
escavar
Sp.
escavar
Pt.
escavar
Rms.
stgavar
It.
scavare
exterminabituproot..eradicabitCL synonym.PR. */eradiˈkare/
Fr. arracher
Gsc.
arrigar
OOcc.
arazigar
Ast.
arriar
Glc.
arrigar
Ro.
ridicare
exueruntstrip_away..expoliaueruntCL synonym.PR. */spoˈlʲarʊnt/
OFr. espoillierent
It.
spogliarono
OSp.
espojaron
Glc.
esbollaron
faretraarrow-caseteca sagittarumPeriphrase, lit. 'container for arrows'. Theca was a Classical borrowing of Greek θήκη 'container', while sagitta was the native Latin term for 'arrow'.PR. */ˈteka/
Fr. taie
'pillowcase'
It.
tega
'pod'
Ro.
teacă
'case, sheath'
faretraarrow-caseteca sagittarumPeriphrase, lit. 'container for arrows'. Theca was a Classical borrowing of Greek θήκη 'container', while sagitta was the native Latin term for 'arrow'.PR. */saˈɡɪttas/
OFr. saietes
Occ.
sagetas
Cat.
sagetes
Sp.
saetas
Pt.
setas
OIt.
saette
Srd.
saittas
Ro.
săgeți
faretraarrow-casecupraFrankish loan, cf. German Köcher.OFr. cuivre
fatigatustiredlassusCL synonym.PR. */ˈlassʊs/
Fr. las
Occ.
las
femurthighcoxaCL for 'hip'.PR. */ˈkɔksa/
Fr. cuisse
Occ.
cuèissa
Cat.
cuixa
Sp.
cuja
Pt.
cuxa
Pie.
cheussa
Rms.
cossa
Vgl. copsa
It. coscia
Srd.
cossa
Ro.
coapsă
femurthighcingoloMeant 'belt' in CL.PR. */ˈkɪnɡla/
OFr. cengle
Fr.
sangle
Occ.
cengla
Cat.
cengle
Pt.
cilha
Vnz.
senghia
It.
cinghia
femurthighcingoloMeant 'belt' in CL.PR. */ˈklɪnɡa/
Nap. chienga
Ro.
chingă
ferussavagePR. */ˈfɛrʊs/nom
OFr. fiers
'proud'
durusCL for 'harsh, severe'.PR. */ˈdurʊs/nom
OFr. durs
Rms.
dirs
ferussavagePR. */ˈfɛru/acc
Fr. fier
'proud'
Cat.
fer
'ugly'
It.
fiero
'proud'
Sp.
fiero
'wild'
durusCL for 'harsh, severe'.PR. */ˈduru/acc
Fr. dur
Occ.
dur
Cat.
dur
Sp.
duro
Pt.
duro
Lmb.
dur
Rms.
dir
Vgl.
doir
It.
duro
feruetboil.PR. */ˈfɛrβet/
Sp. hierve
Pt.
ferve
Ro.
fierbe
'id.'
It.
ferve
'has a fever'
bullitCL synonym.PR. */ˈbʊllɪt/
OFr. bolt
Fr.
bout
Occ.
bolhe
Cat.
bulle
Sp.
bulle
'id.'
Pt.
bule
'fidgets'
It.
bole
Nap.
vodde
Srd.
buddit
'id.'
fexdregsliasGaulish *ligas.Fr. lies
flareblow.suflareCL synonym.PR. */sʊfˈflare/
Fr. souffler
Occ.
soflar
Ara.
soflar
OSp.
sollar
Ast.
asollar
Pt.
soprar
Rms.
suflar
It.
soffiare
Ro.
suflare
flasconemflask.OFr. flascon
Fr.
flacon
Occ.
flascon
Cat.
flascó
Sp.
frasco
Pt.
frasco
It.
fiasco
buticulamDiminutive of butis~buttis 'cask', a late borrowing of Greek βοῦττις.PR. */bʊtˈtɪkla/
Fr. bouteille
Occ.
botelha
fleturweep..plancturCL for 'there is mourning'.PR. */ˈplanɡere/inf
Fr. plaindre
Occ.
planher
Cat.
plànyer
OSp.
llanner
OPt. changer
Vnz.
piànzar
Vgl.
plungro
It.
piangere
Nap.
chiagne
Sic.
chiànciri
Srd.
prangere
Ro.
plângere
forummarketplacePR. */ˈfɔru/
OFr. fuer
Fr.
fur
'extent'
Sp.
fuero
'law'
Ro.
for
'plaza'
mercatumCL synonym in this context.PR. */merˈkatu/
OFr. marchiet
Fr.
marché
Occ.
mercat
Cat.
mercat
Sp.
mercado
Pt.
mercado
Rms.
marchà
Vnz.
marcà
It.
mercato
Srd. mercadu
frameatype of swordgladius bisacutusLit. 'double-edged sword'. Bisacutus is a compound based on CL bis 'twice' + acutus 'sharpened'. For descendants of gladius 'sword', see entry for ensis.PR. */bɪsaˈkuta/
Fr. besaiguë
'carpenter's tool
with two sides'
It.
bisacuta
'double-edged'
furentsteal..PR. */ˈfurent/
It. furino
Ro.
fure
involentCL for 'sweep down, carry off'.PR. */ˈɪmβolent/
OFr. emblent
OOcc.
emblen
OCat.
emblen
furentsteal..PR. */ˈfurent/
It. furino
Ro.
fure
involentCL for 'sweep down, carry off'.PR. */ɪmˈβolent/
It. involino
furuusbrownbrunusFrankish *brūn.Fr. brun
Occ.
brun
Cat.
bru
Sp.
bruno
Pt.
bruno
Rms.
brun
Vgl.
broin
It.
bruno
fusilesmelt...fundutasPostclassical past participle of fundere 'melt'.PR. */fʊnˈdutas/
Fr. fondues
Occ.
fondudas
OIt.
fondute
'melted'
galeahelmethelmusFrankish *helm.OFr. helmeacc
Fr.
heaume
Sp.
yelmo
Pt.
elmo
It.
elmo
genuitgive_birth..generauitCL synonym.PR. */ɡeneˈraut/
OFr. gendrat
Fr. engendra+pref
Gsc. engendrá+pref
Cat. engendrà+pref
Sp. engendró+pref
Pt.
gerou
gratiathanksmercesCL for 'goods, wages'.PR. */merˈkede/
OFr. mercit
Fr.
merci
Occ.
mercé
'mercy, thanks'
Sp.
merced
Pt.
mercê
'mercy'
OIt.
mercé
'thanks'
It.
mercede
'mercy'
abenasreins.retinacula iumentorumPeriphrase, lit. 'reins for pack animals'. CL retinacula 'reins' is reminiscent of Proto-Romance *retina 'id.', a deverbal of retinere 'hold back'.PR. */ˈrɛtɪnas/
OFr. rednes~resnes
Fr.
rênes
Occ.
retnas
Cat.
regnes
Sp.
riendas
Pt.
rédeas
It.
redine
abenasreins.retinacula iumentorumPeriphrase, lit. 'reins for pack animals'. CL retinacula 'reins' is reminiscent of Proto-Romance *retina 'id.', a deverbal of retinere 'hold back'.PR. */juˈmɛntu/
Fr. jument
'mare'
OSp.
iumiento
Sp.
jumento
Ast.
xumentu
Pt.
jumento
It.
giumento
Nap.
jummèntafem
'pack animal'
arundinereed.rosFrankish *rausa.OFr. ros
Occ. raus
arundinereed.rosFrankish *rausa.OFr. roseldim
Fr.
roseau
ebitatumweaken...bulcatumPast participle of *bullicare, a compound based on CL bullire 'boil' + -icare, a verb-forming suffix.PR. */bʊllɪˈkatu/
OFr. bolgiet
Fr.
bougé
Occ.
bolegat
Cat.
bellugat
Ara.
esbolligato+pref
'stirred, agitated'
It.
bulicato
'boiled'
iacinctinashyacinth....PR. */jaˈkintu/
Fr. jacinthefem
Occ.
jacint
Cat.
jacint
persasUltimately from Persia, perhaps because garments imported from there had this color.Fr. perse
'blue-green'
hiemswinteribernusNominalization of CL hibernus 'wintry', an adjective derived from hiems.PR. */imˈβɛrnʊs/nom
OFr. ivers
OOcc.
iverns
hiemswinteribernusNominalization of CL hibernus 'wintry', an adjective derived from hiems.PR. */imˈβɛrnu/acc
OFr. ivern
Fr.
iver
Occ.
ivèrn
Cat.
hivern
Sp.
invierno
Ast.
iviernu
Pt.
invernu
Rms.
inviern
Vgl.
inviarno
It.
inverno
Srd.
iberru
Ro.
iarnăfem
horreisgranaries./PR. */ˈorrʲu/
Cat. orri
Ast.
horru
Srd.
orriu
spicariisCompound based on CL spica 'ear of grain' + -arium 'place for keeping'.PR. */spiˈkarʲu/
OWal. spir
'room for provisions'
Grm. Speicher
'granary'
iacerethrow.iactareCL frequentative of iacere.PR. */jekˈtare/
Fr. jeter
Occ.
getar
Cat.
gitar
Ara.
chitar
Sp.
echar
It.
gettare
Nap.
jettà
Srd.
ghettare
ORo.
iepta
ictusstrikePR. */ˈɪktu/acc
Pt. eito
row'
colpusCL borrowing of Greek κόλαφος.PR. */ˈkɔlpʊs/nom
OFr. cols
ictusstrikePR. */ˈɪktu/acc
Pt. eito
row'
colpusCL borrowing of Greek κόλαφος.PR. */ˈkɔlpu/acc
OFr. colp
Fr.
coup
Occ.
còp
Cat.
cop
It.
colpo
idit.hocCL for 'this'.PR. */ˈɔk/
OFr. uec
Occ.
o''
Cat. ho
'this'
Occ. òc
OCat. oc
'yes'
iecoreliver.PR. */jeˈkʷarʲa/
Pt. iguaria
'delicacies'
ficatoCL ficatum 'foie gras', lit. 'fig-fattened liver', calqued from Greek συκωτόν.PR. */ˈfɪkatu/
Fr. foie
Ast. fégadu
It. fegato
iecoreliver.PR. */jeˈkʷarʲa/
Pt. iguaria
'delicacies'
ficatoCL ficatum 'foie gras', lit. 'fig-fattened liver', calqued from Greek συκωτόν.PR. */fiˈkatu/
Frl. fiât
Ro. ficat
iecoreliver.PR. */jeˈkʷarʲa/
Pt. iguaria
'delicacies'
ficatoCL ficatum 'foie gras', lit. 'fig-fattened liver', calqued from Greek συκωτόν.PR. */ˈfikatu/
Sp. higado
Pt. figato
Rms. fio
Nap. ficato
Srd. ficadu
iecoreliver.PR. */jeˈkʷarʲa/
Pt. iguaria
'delicacies'
ficatoCL ficatum 'foie gras', lit. 'fig-fattened liver', calqued from Greek συκωτόν.PR. */ˈfɪtaku/
Occ. fetge
Cat. fetge
Pie. fidic
Lmb. fideg
indutusdress..uestitusCL synonym.PR. */βesˈtitu/acc
OFr. vestit
Occ. vestit
Cat. vestit
Ara. vestito
Sp. vestido
Pt. vestido
Vgl. vestiat
It. vestito
Srd. bestiu
indutusdress..uestitusCL synonym.PR. */βesˈtutu/acc
OFr. vestut
Fr. vêtu
OIt. vestuto
institisbandages.fasciolisCL synonym.PR. */fasˈkʲɔlas/
OIt. fasciuole
Ro. fâșioare
institisbandages.nasculisFrankish *nastila.OFr. nasles
Wal. nâles
It. nastrimasc
insultaretoffend...inganaretBased on CL gannire 'snarl' with a prefix and a change in conjugation.PR. */ɪnɡanˈnare/
OFr. enjaner
Occ. enganar
Cat. enganyar
Sp. engañar
It. ingannare
Ro. îngânare
issetgo...PR. */ˈisset/
Ara. isse
Lad. jissa
OIt. gisse
Nap. jesse
Ro. ise
ambulassetCL for 'walk'.PR. */amˈblasset/
OFr. alast
Fr. alât
Sp. amblase
It. ambiasse
Ro. umblase
itayessicAlready used in the sense of 'yes' in Old Latin.PR. */ˈsik/
Fr. si
Occ. si
'actually, yes'
Cat.
Sp.
Pt. sim
Rms. schi
It.
'yes'
Ro. și
'and'
iugeracreiornalisRendering of *diurnalis, a postclassical compound based on CL diurnus 'daily' + -alis, an adjective-forming suffix. In France this term developed the sense of 'land that can be worked by oxen in a day'.PR. */jʊrˈnale/
OFr. jornal
'journal,
measure of land'
Fr. journal
Occ. jornal
It. giornale
'journal'
iugulatekill..PR. */jʊˈɡlatɪs/
Ro. junghiați
occiditeCL synonymSee necetur.
iuslawPR. */ˈjure/
OSp. jur
OPt. jur
It. giure
legemCL near-synonym.PR. */ˈleɡe/
OFr. lei
Fr. loi
Occ. lei
Cat. llei
Sp. ley
Pt. lei
Pie. lege
Vgl. lig
It. legge
OSrd. leghe
Ro. lege
iuslawPR. */ˈjure/
OSp. jur
OPt. jur
It. giure
potestatemCL for 'power, authority'.PR. */potesˈtate/
OFr. podestet
OOcc. pozestat
OIt. podestade
It. podestà
labiumtubconcaCould designate a sort of vessel in CL, but the main sense was 'shell'. Borrowed from Greek κόγχη.PR. */ˈkɔnka/
Fr. conche
Occ. conca
Cat. conca
Sp. cuenca
Ast. conca
It. conca
'basin, watershed'
Srd. conca
'head'
lamentowail.ploroCL for 'weep'.PR. */ˈploro/
OFr. plour
Fr. pleure
Occ. plori
Cat. ploro
Rib. plloro
Ara. ploro
Sp. lloro
Ast. lloro
Pt. choro
Pie. piur
OIt. pioro
laterumbricks..teularumCL for 'roof-tiles'.PR. */ˈteɡʊlas/
OFr. tiules~''teilles
Fr.
tuiles
Occ.
teulas
Cat.
teules
Sp.
tejas
Ast.
teya
Pt.
telhas
Vgl.
tacle
It.
tegole
Srd.
téulas
'tiles'
Tsc.
tegghie
It.
teglie
'baking-trays'
lebesboilerchaldariaLL compound based on CL calid- + -aria, a noun-forming suffix.PR. */kalˈdarʲa/
OFr. chaldiere
Fr.
chaudière
Gsc.
caudera
Cat.
caldera
Sp.
caldera
Pt.
caldeira
Vgl.
caldira
It.
caldaia
Ro.
căldare
leualeft...sinistraCL synonym.PR. */sɪˈnɛstra/
Fr. senestre
Occ.
senèstra
OSp.
siniestra
OPt.
sẽestra
Rms.
saniestra
OIt.
sinestra
liberoschildren.infantesCL for 'babies'.PR. */ɪnˈfantes/
Fr. enfants
Occ.
enfants
Cat.
infants
'id.'
OSp.
ifantes
OPt.
ifantes
'heirs-apparent'
Rms.
uffants
id.'
It. fanti
'infantry'
litusshorePR. */ˈlitu/
It. lido
ripaCL synonym.PR. */ˈripa/
Fr. rive
Occ. riba
Cat. riba
Sp. riba
Pt. riba
Rms. riva
Vgl. raipa
It. riva
Ro. râpă
ludebantplay..iocabantRegularization of the CL deponent verb iocari 'jest, joke'.PR. */joˈkaβant/
OFr. joevent
Fr. jouaient
Occ. jogavan
Cat. jugaven
Ara. chugaban
Sp. jugaban
Pt. jogavam
Rms. giogavan
Vgl. jocua
It. giocavano
Ro. jucau
lutomud./PR. */ˈlʊtu/
It. loto
Sp. lodo
Pt. lodo
Ro. lut
Srd. lutu
fecisCL for 'dregs, sediment'.PR. */ˈfɛkes/
It. feci
Sp. heces
Ast. fieces
Pt. fezes
mala punicapomegranatesmala granataPeriphrase, lit. 'seeded apples'.PR. */mɪlaɡraˈnata/
Occ. milgrana
Cat. magrana
Ara. mengrana
OSp. milgrana
Sp. granada
Pt. granada
It. melagrana
malusmastmastusFrankish *mast.Fr. mât
Occ. mast
manipulosbundles.PR. */maˈnʊkli/nom
OFr. manoil
OIt. manocchi
Ro. mănuchi
garbasFrankish *garba.Fr. gerbes
Occ. garbas
Cat. garbes
Ara. garbas
Lig. garbe
manipulosbundles.PR. */maˈnʊklos/acc
OFr. manoilz
Cat. manolls
Sp. manojos
Ast. manoyos
P