Spanish pronouns
Spanish pronouns in some ways work quite differently from their English counterparts. Subject pronouns are often omitted, and object pronouns come in clitic and non-clitic forms. When used as clitics, object pronouns can appear as proclitics that come before the verb or as enclitics attached to the end of the verb in different linguistic environments. There is also regional variation in the use of pronouns, particularly the use of the informal second-person singular vos and the informal second-person plural vosotros.
Personal pronouns
s in Spanish have distinct forms according to whether they stand for a subject, a direct object, an indirect object, or a reflexive object. Several pronouns further have special forms used after prepositions. Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns. Like French and other languages with the T–V distinction, Spanish has a distinction in its second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns come in two forms: clitic and non-clitic, or stressed. With clitics, object pronouns are generally proclitic, but enclitic forms are mandatory in certain environments. The personal pronoun "vos" is used in some areas of Latin America, particularly in Central America, Argentina, Uruguay, Paraguay, Chile, the state of Zulia in Venezuela, and the Andean regions of Colombia, Bolivia, Peru, and Ecuador.The table below shows a list of personal pronouns from Peninsular, Latin American and Ladino Spanish. Ladino or Judaeo-Spanish, spoken by Sephardic Jews, is different from Latin American and Peninsular Spanish in that it retains rather archaic forms and usage of personal pronouns.
1 Only in countries with voseo
2 Primarily in Spain; other countries use ustedes as the plural regardless of level of formality. A disused equivalent of vuestro/vuestra is voso/vosa.
Note: Usted and ustedes'' are grammatically third person even though they are functionally second person. See Spanish personal pronouns for more information and the regional variation of pronoun use.
Demonstrative pronouns
- Near the speaker : éste, ésta, esto, éstos, éstas
- Near the listener : ése, ésa, eso, ésos, ésas
- Far from both speaker and listener : aquél, aquélla, aquello, aquéllos, aquéllas
Relative pronouns
The main relative pronoun in Spanish is que, from Latin. Others include el cual, quien, and donde.''Que''
Que covers "that", "which", "who", "whom" and the null pronoun in their functions of subject and direct-object relative pronouns:- La carta que te envié era larga = "The letter I sent you was long"
- La carta, que te envié, era larga = "The letter, which I did send you, was long"
- La gente que no sabe leer ni escribir se llama analfabeta = "People who cannot read or write are called illiterate"
- Esa persona, que conozco muy bien, no es de fiar = "That person, whom I know very well, is not trustworthy"
''El que''
When que is used as the object of a preposition, the definite article is added to it, and the resulting form inflects for number and gender, resulting in the forms el que, la que, los que, las que and the neuter lo que. Unlike in English, the preposition must go right before the relative pronoun "which" or "whom":- Ella es la persona a la que le di el dinero = "She is the person I gave the money to"/"She is the person to whom I gave the money"
- Es el camino por el que caminabais = "It is the path you all were walking along"/"It is the path along which you all were walking"
- La aspereza con que la trataba = "The harshness with which he treated her"
- No tengo nada en que creer = "I have nothing to believe in"/"I have nothing in which to believe"
- Lo hiciste de la misma forma en que lo hizo él = "You did it the same way he did it"
- La casa en que vivo = "The house in which I live"
''Lo que''
- Lo que hiciste fue malo = "What you did was bad"
- Lo que creí no es correcto = "What I believed is not right"
''El cual''
- Los niños y sus madres, las cuales eran de Valencia, me impresionaron = "The children and their mothers, who were from Valencia, impressed me"
- Esa persona, a la cual conozco yo muy bien, no es de fiar = "That person, whom I know very well, is not to be trusted"
- Es el asunto al cual se refería usted = "It is the matter to which you were referring"
- Es el asunto al que te referías = "It is the matter to which you were referring"
- Un régimen bajo el cual es imposible vivir = "A régime under which it is impossible to live"
- Estas cláusulas, sin perjuicio de las cuales... = "These clauses, notwithstanding which..."
- Es un billete con el que se puede viajar pero por el cual se paga sólo dos euros = "It is a ticket with which you can travel but for which you pay just two euros"
''Cual''
- en cual caso = "in which case"
- a cual tiempo = "at which time"
- cuales cosas = "which things"
''Quien''
It too can replace que in certain circumstances. Like the English pronouns "who" and "whom", it can only be used to refer to people.
It is invariable for gender, and was originally invariable for number. However, by analogy with other words, the form quienes was invented. Quien as a plural form survives as an archaism that is now considered non-standard.
For subjects
It can represent a subject. In this case, it is rather formal and is largely restricted to non-defining clauses.Unlike el cual, it does not inflect for gender, but it does inflect for number, and it also specifies that it does refer to a person:
- Los niños con sus mochilas, quienes eran de Valencia, me impresionaron = "The children with their rucksacks, who were from Valencia, impressed me"
As the object of a preposition
- Ella es la persona a quien le di el dinero = "She is the person to whom I gave the money"
- José, gracias a quien tengo el dinero, es muy generoso = "José, thanks to whom I have the money, is very generous"
''Donde'', ''a donde'', ''como'' and ''cuando''
Como is from, "how", the ablative of, "what way".
Cuando is from, "when".