Languages constructed by Tolkien
The English philologist and author J. R. R. Tolkien created several constructed languages, mostly related to his fictional world of Middle-earth. Inventing languages, something that he called glossopoeia, was a lifelong occupation for Tolkien, starting in his teens.
Tolkien's glossopoeia has two temporal dimensions: the internal timeline of events in Middle-earth described in The Silmarillion and other writings, and the external timeline of Tolkien's own life during which he often revised and refined his languages and their fictional history. Tolkien scholars have published a substantial volume of Tolkien's linguistic material in the History of Middle-earth books, and the Vinyar Tengwar and Parma Eldalamberon journals. Scholars such as Carl F. Hostetter, David Salo and Elizabeth Solopova have published grammars and studies of the languages.
He created a large family of Elvish languages, the best-known and most developed being Quenya and Sindarin. In addition, he sketched in the Mannish languages of Adûnaic and Rohirric; the Dwarvish language of Khuzdul; the Entish language; and the Black Speech, in the fiction a constructed language enforced on the Orcs by the Dark Lord Sauron. Tolkien supplemented his languages with several scripts.
Context
Tolkien's hobby: glossopoeia
Tolkien was a professional philologist of ancient Germanic languages, specialising in Old English. Glossopoeia, the construction of languages, was Tolkien's hobby for most of his life. At a little over 13, he helped construct a sound substitution cypher known as Nevbosh, 'new nonsense', which grew to include some elements of actual invented language. Tolkien stated that this was not his first effort in invented languages. Shortly thereafter, he developed a true invented language called Naffarin. One of his early projects was the reconstruction of an unrecorded early Germanic language which might have been spoken by the people of Beowulf in the Germanic Heroic Age.In 1931, Tolkien gave a lecture about his passion for constructed languages, titled A Secret Vice. Here he contrasts his project of artistic languages constructed for aesthetic pleasure with the pragmatism of international auxiliary languages. The lecture also discusses Tolkien's views on phonaesthetics, citing Greek, Finnish, and Welsh as examples of "languages which have a very characteristic and in their different ways beautiful word-form". Part of the lecture was published in The Monsters and the Critics, and Other Essays; in the part that was not, Tolkien gave the example of "Fonwegian", a language with "no connection whatever with any other known language".
Being a skilled calligrapher, Tolkien invented scripts for his languages. The scripts included Sarati, Cirth, and Tengwar.
Tolkien's theory of invented languages
Tolkien was of the opinion that the invention of an artistic language in order to be convincing and pleasing must include not only the language's historical development, but also the history of its speakers, and especially the mythology associated with both the language and the speakers. It was this idea that an "Elvish language" must be associated with a complex history and mythology of the Elves that was at the core of the development of Tolkien's legendarium.Tolkien wrote in one of his letters:
The Tolkien scholar and folklorist Dimitra Fimi questions this claim. In particular, his September 1914 The Voyage of Earendel the Evening Star, based on the Old English poem Crist 1, shows that he was starting to think about a mythology before he started to sketch his first invented Middle-earth language, Qenya, in March 1915. Further, the steps that led to his first attempt at the mythology, the 1917 draft of The Book of Lost Tales, involving the character of Earendel in its first story, did not involve his invented languages. Tolkien was, rather, in Fimi's view, emphasizing that language and myth "began to flow together when I was an undergraduate ", and stayed that way for the rest of his life.
''Lhammas''
In 1937, Tolkien wrote the Lhammas, a linguistic treatise addressing the relationships of the languages spoken in Middle-earth during the First Age, principally the Elvish languages. The text purports to be a translation of an Elvish work, written by one Pengolodh, whose historical works are presented as being the main source of the narratives in The Silmarillion concerning the First Age.The Lhammas exists in three versions, the shortest one being called the Lammasathen. The main linguistic thesis in this text is that the languages of Middle-earth are all descended from the language of the Valar, Valarin, and divided into three branches:
- Oromëan, named after Oromë, who taught the first Elves to speak. All languages of Elves and most languages of Men are Oromëan.
- Aulëan, named after Aulë, maker of the Dwarves, is the origin of the Khuzdul language. It has had some influences on the tongues of Men.
- Melkian, named after the rebellious Melkor or Morgoth, is the origin in the First Age of the many tongues used by the Orcs and other evil beings.
Middle-earth languages
Elvish languages
Internal and external histories
Internally, in the fiction, the Elvish language family is a group of languages related by descent from a common ancestor, called the proto-language.Externally, in Tolkien's life, he constructed the family from around 1910, working on it up to his death in 1973. He constructed the grammar and vocabulary of at least fifteen languages and dialects in roughly three periods:
- Early, 1910 – : most of the proto-language Primitive Quendian, Common Eldarin, Quenya, and Goldogrin
- Mid: : Goldogrin changed into Noldorin, joined by Telerin, Ilkorin, Doriathrin and Avarin
- Late: Ilkorin and Doriathrin disappeared; Noldorin matured into Sindarin.
File:Glamdring etymologies.svg|thumb|center|upright=2|Etymology of 'Glamdring' in Tolkien's Elvish languages, as described in The Etymologies under "Lam-", "Khoth-", "Glam-", and "Dring-" What was Noldorin at that time later became Sindarin.
Quenya
Tolkien based Quenya pronunciation more on Latin than on Finnish, though it has elements derived from both languages. Thus, Quenya lacks the vowel harmony and consonant gradation present in Finnish, and accent is not always on the first syllable of a word. Typical Finnish elements like the front vowels ö, ä and y are lacking in Quenya, but phonological similarities include the absence of aspirated unvoiced stops or the development of the syllables ti > si in both languages. The combination of a Latin basis with Finnish phonological rules resulted in a product that resembles Italian in many respects, which was Tolkien's favourite modern Romance language.Quenya grammar is agglutinative and mostly suffixing, i.e. different word particles are joined by appending them. It has basic word classes of verbs, nouns and pronouns/determiners, adjectives and prepositions. Nouns are inflected for case and number. Verbs are inflected for tense and aspect, and for agreement with subject and object. In early Quenya, adjectives agree with the noun they modify in case and number; in later Quenya, this agreement disappears. The basic word order is subject–verb–object.
Sindarin
silivren penna míriel o menel aglar elenath! |
| Start of the Sindarin poem "A Elbereth Gilthoniel" |
Tolkien wrote that he gave Sindarin "a linguistic character very like British-Welsh... because it seems to fit the rather 'Celtic' type of legends and stories told of its speakers".
Unlike Quenya, Sindarin is mainly a fusional language with some analytic tendencies. It can be distinguished from Quenya by the rarity of vowel endings, and the use of voiced plosives b d g, rare in Quenya found only after nasals and liquids. Early Sindarin formed plurals by the addition of -ī, which vanished but affected the preceding vowels : S. Adan, pl. Edain, S. Orch, pl. Yrch. Sindarin forms plurals in multiple ways.
Mannish languages
Adûnaic and Westron
Tolkien devised Adûnaic, the language spoken in Númenor, shortly after World War II, and thus at about the time he completed The Lord of the Rings, but before he wrote the linguistic background of the Appendices. Adûnaic is intended as the language from which Westron is derived; Westron became the lingua franca for all the peoples of Middle-earth: This added a depth of historical development to the Mannish languages. Adûnaic was intended to have a "faintly Semitic flavour". Its development began with The Notion Club Papers. It is there that the most extensive sample of the language is found, revealed to one of the protagonists, Lowdham, of that story in a visionary dream of Atlantis. Its grammar is sketched in the unfinished "Lowdham's Report on the Adunaic Language".Tolkien remained undecided whether the language of the Men of Númenor should be derived from the original Mannish language, or if it should be derived from "the Elvish Noldorin" instead. In The Lost Road and Other Writings, it is implied that the Númenóreans spoke Quenya, and that Sauron, hating all things Elvish, taught the Númenóreans the old Mannish tongue they themselves had forgotten.
Rohirric
Tolkien called the language of Rohan "Rohanese". He only gave a few actual Rohirric words:- Kûd-dûkan, an old word meaning "hole-dweller", which evolved to kuduk, the name the Hobbits had for themselves
- Lô- / loh- corresponding to Old English éoh, "war-horse", and the derived names Lôgrad for "Horse-Mark", and Lohtûr for Éothéod, "horse-people". This word is an exact homonym of the Hungarian word for "horse", ló. The Rohirric word for "horse" has been identified as a cognate for Tolkien's Elvish words for "horse": rocco and roch. All names beginning with Éo- supposedly represent Rohirric names beginning with Lô- or Loh-, but the Rohirric forms of names such as Éomer and Éowyn are not given.
| Language | Word | Comments |
| Rohirric | lô- | e.g. Lôgrad, "Horse-mark" |
| Hungarian | ló | Homonym of the Rohirric |
| Old English | éoh | "war-horse", hence Éothéod, "Horse-people" |
| Quenya | rocco | "horse" |
| Sindarin | roch | hence, Rohirrim, "Horse-people" |
Only one proper name is given, Tûrac, an old word for King, the Rohirric for Théoden. That in turn is the Old English word þéoden, meaning "leader of a people", "king" or "prince". As with other descriptive names in his legendarium, Tolkien uses this name to create the impression that the text is "'historical', 'real' or 'archaic'".