Iyo dialect
The Iyo dialect of Japanese is spoken by people from Ehime Prefecture in Japan. The name is a remnant of the Ehime area's historical name, Iyo Province.
Accents vary somewhat by geography within the prefecture. The southern area is particularly influenced by the Kyūshū dialect, while the central and eastern districts have accents similar to Kansai dialect.
Characteristics
The Iyo dialect has numerous characteristics that differentiate it from standard Japanese grammar.- ya replaces da as the plain form attributive copula, much like in the dialects of Hakata and Kansai
- ken replaces kara as in "because"
- oru replaces iru as the verb "to be" for animate objects in casual usage
- n as a contraction of sentence-final no
- ya and wai can be emphatic sentence-final particles, like yo
- Negative potential forms are sometimes expressed as yō + V-neg.
- Especially among the elderly, kogai, sogai, and dogai are used for "this ", "that ", and "which ", respectively.
- zonamoshi is the most famous sentence-final particle of Iyo dialect due to being used in Botchan, a famous novel by Natsume Sōseki, but the usage is now obsolete.
Regional variations
- ga replaces no in some contexts:
- Especially in Yawatahama, -teya is an emphatic suffix, usually seen in sōteya, which is equivalent to ''sōdayo''
Vocabulary
| Iyo dialect | Standard Japanese | English |
| いぬ | 去る | to go away |
| かく | 担ぐ | to carry/to shoulder |
| おらぶ | 叫ぶ | to shout |
| 行きし | 行く途中 | currently going/en route |
| 帰りし | 帰る途中 | currently returning |
| 帰ってこーわい | 帰ります | to go back/go home |
| 行ってこーわい | 行ってきます | "I'm leaving" |
| かまん | 良い/構わない | good |
| もげる | はずれる | to be disconnected |
| つい | 同じ/いっしょ | the same |
| たいぎぃ | しんどい/面倒くさい | tiring/bothersome |
| ぬくい | あたたかい | warm, mild |
| むぐ | むく | to peel, to skin |