Dajare
Dajare is a kind of comic Japanese word play, similar in spirit to a pun that relies on similarities in the pronunciation of words to create a simple joke.
Dajare are popular in advertising. Dajare are also associated with oyaji gags, oyaji meaning "old man", as an "old man" would be considered by the younger generation most likely to attempt dajare, making them a near equivalent of what would be called "dad jokes" in English.
Examples
With one speaker
Example one:- アルミ缶の上にある蜜柑
- ウランは売らん
- ニューヨークで入浴
- レモンの入れもん
- 布団が吹っ飛んだ
With two speakers
Example two:
Children's ''dajare'' (with one speaker)
There are also some jokes mostly used by children that resemble dajare. These are also considered jokes that "everybody knows" in most parts of Japan. These are examples of ginatayomi, involving ambiguity in where one word ends and another begins, like garden-path sentences in English.Example one:
Example two: