Tatwine


Tatwine was the tenth Archbishop of Canterbury from 731 to 734. Prior to becoming archbishop, he was a monk and abbot of a Benedictine monastery. Besides his ecclesiastical career, Tatwine was a writer, and riddles he composed survive. Another work he composed was on the grammar of the Latin language, which was aimed at advanced students of that language. He was subsequently considered a saint.

Biography

Tatwine was a Mercian by birth. His epigraph at Canterbury stated that when he died he was in old age, so perhaps he was born around 670. He became a monk at the monastery at Breedon-on-the-Hill in the present-day County of Leicestershire, and then abbot of that house. Through the influence of King Æthelbald he was appointed as Archbishop of Canterbury in 731 and was consecrated on 10 June 731. He was one of a number of Mercians who were appointed to Canterbury during the 730s and 740s. Apart from his consecration of the Bishops of Lindsey and Selsey in 733, Tatwine's period as archbishop appears to have been uneventful. He died in office on 30 July 734. Later considered a saint, his feast day is 30 July.

Writings

's commentary on Tatwine calls him a "vir religione et Prudentia insignis, sacris quoque literis nobiliter instructus". These qualities were displayed in the two surviving manuscripts of his riddles and four of his Ars Gramattica Tatuini.

''Ars Gramattica Tatuini''

The Ars is one of only two surviving eighth-century Latin grammars from England. The grammar is a reworking of Donatus's Ars Minor with the addition of information drawn from other grammarians, such as Priscian and Consentius. It was not designed for a newcomer to the Latin language, but rather for more advanced students. It covers the eight parts of speech through illustrations drawn from classical scholars, although not directly but through other grammatical works. There are also some examples drawn from the Psalms. The work was completed before Tatwine became archbishop, and was used not only in England but also on the Continent.

Riddles

It is almost certain that Tatwine was inspired to develop the culture of riddle-writing in early medieval England because he had read the Epistola ad Acircium by the West-Saxon scholar Aldhelm, which combined studies of Latin grammar and metre with the presentation of one hundred hexametrical riddles. Frederick Tupper believed that Aldhelm's influence was minimal, but subsequent scholars have argued that Tatwine's riddles owed a substantial debt to those of Aldhelm.
Tatwine's riddles deal with such diverse topics as philosophy and charity, the five senses and the alphabet, and a book, and a pen, yet, according to Mercedes Salvador-Bello, these riddles are placed in a carefully structured sequence: 1–3 and 21–26 on theology, 4–14 on objects associated with ecclesiastical life, 15–20 on wonders and monsters, 27–39 on tools and related natural phenomena, with a final piece on the sun's rays.
Tatwine's riddles survive in two manuscripts: the early 11th-century London, British Library, Royal 12.Cxxiii and the mid-11th-century Cambridge, University Library, Gg.5.35. In both manuscripts, they are written alongside the riddles of Eusebius: it seems clear that Eusebius added sixty riddles to Tatwine's forty to take the collection up to one hundred.
Tatwine gives a sign in one of the riddles of the growing acceptance among scholars in the Christian west of the legitimacy of philosophy: "De philosophia: est felix mea qui poterit cognoscere iura". The riddles are formed in acrostics.

Example

An example of Tatwine's work is enigma 11, on the needle:
Latin originalEnglish translation
Torrens me genuit fornax de uiscere flammae,
Condior inualido et finxit me corpore luscam;
Sed constat nullum iam sine me uiuere posse.
Est mirum dictu, cludam ni lumina uultus,
Condere non artis penitus molimina possum.
Brought forth in the fiery womb of a blazing furnace,
my maker formed me one-eyed and frail;
yet surely none could ever live without me.
Strange to say, unless my eye is blinded,
my skill produces not the smallest piece of work.

List

Tatwine's riddles are on the following topics.
NumberLatin titleEnglish translation
1de philosophiaphilosophy
2de spe, fide caritatehope, faith charity
3de historia et sensu et morali et allegoriahistorical, spiritual, moral, and allegorical sense
4de litterisletters
5de membranoparchment
6de pennapen
7de tintinobell
8de araaltar
9de cruce XristiChrist's cross
10de recitabulolectern
11de acuneedle
12de patenapaten
13de acu pictiliembroidery needle
14de caritatelove
15de niue, grandine et glaciesnow, hail and ice
16de prepositione utriusque casusprepositions with two cases
17de sciurosquirrel
18de oculiseyes
19de strabis oculissquinting eyes
20de luscothe one-eyed
21de maloevil
22de AdamAdam
23de trina mortethreefold death
24de humilitatehumility
25de superbiapride
26de quinque sensibusthe five senses
27de forcipea pair of tongs
28de incudeanvil
29de mensatable
30de ense et uaginasword and sheath
31de scintillaspark
32de sagittaarrow
33de ignefire
34de faretraquiver
35de prunaember
36de uentilabrowinnowing fork
37de seminantesower
38de carbonecharcoal
39de coticulowhetstone
40de radiis solisrays of the sun

Editions and translations

  • 'Aenigmata Tatvini', ed. by Fr. Glorie, trans. by Erika von Erhardt-Seebold, in Tatuini omnia opera, Variae collectiones aenigmatum merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus, Corpus christianorum: series latina, 133–133a, 2 vols.