Promotion of Standard Chinese


The promotion of Standard Chinese, abbreviated as Tuipu, is a campaign by the government of the People's Republic of China, with the stated goal being to facilitate easier communication throughout the country, which has historically spoken many mutually unintelligible varieties of Chinese, as well as non-Sinitic languages. Currently, the promotion of Standard Chinese is organized by the, a regulatory agency within the Chinese government.
These efforts aim to promote the social application of Putonghua, defined as the language with "Beijing pronunciation as the standard pronunciation, Northern dialects as the foundational dialect, and exemplary modern vernacular Chinese writings as the grammatical norm."
Initially, the campaign intended to prepare for the complete abolition of Chinese characters in favor of implementing a romanization of Chinese writing system as part of a broader "script reform." However, the focus shifted to the promotion of simplified Chinese characters and Pinyin instead. Currently, the promotion of Putonghua is overseen by the State Language Commission.
At present, broadcast and television media on the mainland generally use Putonghua as the standard reporting language. While Putonghua has become mainstream, there have been calls for the preservation of regional dialects. The government acknowledges that dialects are valuable cultural assets but maintains that this recognition does not conflict with the implementation of policies and measures related to Standard Chinese promotion.

Overall regulations and policies

Article

The government of the People's Republic of China bases its efforts to promote Putonghua on constitutional principles and specific legislation such as the "Law on the Standard Spoken and Written Chinese Language".

Official perspective

According to the official stance of the People's Republic of China, the promotion of Putonghua has significantly contributed to economic, educational, and cultural development, as well as to social progress, achieving substantial accomplishments. China aims to achieve the preliminary popularization of Putonghua nationwide.
This official position has drawn attention and debate from various quarters.

Implementation measures

Putonghua Proficiency Test

To support the promotion of Putonghua, the government introduced the Putonghua Proficiency Test. This test is overseen by the National Putonghua Proficiency Testing Committee and implemented by relevant provincial and municipal organizations.

Media promotion

Between 2000 and 2014, the National Radio and Television Administration issued multiple directives aimed at limiting and suppressing the use of local dialects in regional broadcast media. This included prohibiting the use of dialects in dubbed films and reducing the airtime for local dialect programs. Outside of a few regions such as Guangdong, Southern Fujian, and Shanghai, the use of local dialects in media was minimal, with strict limitations on broadcast time and range. For example, programs in Shanghainese were restricted to a few radio and television programs, justified by the concern that "the standard of Putonghua was declining, and local dialects were becoming widespread".
In July 2009, a spokesperson for NRTA, Zhu Hong, stated that except for regional opera productions, Chinese television dramas should primarily use Putonghua. Dialects and non-standard forms of Putonghua were not to be used, and even the language of prominent characters should adhere to Putonghua. However, in the 2014 TV drama "Deng Xiaoping at History's Crossroads" and the 2021 film "Mao Zedong in Caixi", both Deng Xiaoping and Mao Zedong still spoke in dialects.
In the Guangdong Province's Pearl River Delta Economic Zone, during the 1980s, the government specifically allowed local channels such as Southern TV, Pearl River Channel, Guangzhou Broadcasting Network, and Foshan TV to use Cantonese. This decision was driven by the need to compete with Hong Kong's television programs and to strengthen "political propaganda," rather than an effort to preserve or promote local culture, language, or customs.

Putonghua promotion activities

Approved by the State Council of the People's Republic of China, the third week of September each year is designated as National Putonghua Promotion Week. In addition, various regions hold Putonghua competitions at irregular intervals.

Promotional slogans

Various slogans to promote Putonghua are frequently developed across mainland China, with periodic calls for public submissions. However, slogans such as "Don't speak dialects, don't use profanity, be a qualified citizen" have sparked concerns. These slogans can lead the younger generation to develop a biased view, equating the use of Putonghua with being "qualified" or "progressive," which undermines the recognition and cultural value of local dialects and mother tongues. The impact of such perceptions is notably more pronounced in regions using Beijing Mandarin and Jin dialects compared to southern areas.

Accent discrimination

Non-Han Chinese accents

Since 2016, the Zhuang accent in Putonghua has been widely mocked, ridiculed, and sensationalized by speakers of standard Putonghua. This phenomenon gained significant attention after a particular segment of a Zhuang-language monologue about heartbreak went viral. The phrase "蓝瘦,香菇" was used as a humorous misinterpretation of the phrase "难受想哭", meaning "I feel bad and want to cry." The phrase, when written phonetically in Mandarin, sounds like "lan shou, xiang gu," which is nonsensical in standard Mandarin but became a viral meme.

Local government measures

Guangxi

has historically been a multilingual region, with Cantonese exerting significant influence due to geographical factors. Later, the Guangxi Autonomous Region government implemented administrative measures to promote the use of Mandarin in several southeastern cities. In 1996, Nanning and Wuzhou were among the first cities to remove Nanning dialect announcements from public buses. Additionally, Nanning's TV and radio stations were prohibited from broadcasting in Cantonese, depriving residents of a language environment via media broadcasts. Local authorities in Nanning also promoted the stigmatization of dialects as "vulgar" in schools and workplaces while associating Mandarin with being "civilized." In 2001, Nanning discontinued broadcasts of Guangdong TV's Pearl River Channel, followed by Beihai in 2002.
Before the Nanning Metro Line 2 commenced operations in 2017, there were reports suggesting that local dialects, including Yongxun dialects, would be incorporated into the line's station announcements. However, proposals to include Chinese dialects and minority languages in the announcements were delayed indefinitely, with authorities citing the lack of explicit approval. As a result, the line's announcements currently include only Mandarin and English.

Guangdong

In 1990, the State Language Commission designated Guangdong, Fujian, and Shanghai as key regions in southern China for Mandarin promotion. In 1991, specialized research teams conducted in-depth studies in certain areas of Guangdong and Fujian. Subsequently, on February 2, 1992, the Guangdong Provincial Committee of the Chinese Communist Party and the Guangdong Provincial Government issued the "Decision on Vigorously Promoting Mandarin."

Guangzhou

In the 1980s, Guangzhou gradually prohibited teachers from using Cantonese as the medium of instruction in schools, mandating the use of Mandarin for all subjects. Additionally, schools were not allowed to offer separate Cantonese courses. This policy led to a significant increase in the number of younger generations who cannot speak, are unwilling to speak, or speak Cantonese incorrectly. This aggressive push for Mandarin resulted in widespread dissatisfaction. Former Guangzhou Mayor Li Ziliu was a staunch advocate for Mandarin promotion and was awarded the "Mandarin Promotion Medal" by the National Language Commission for his efforts.

Zhejiang

Hangzhou

The development of Wu Chinese in Hangzhou, Zhejiang Province, is facing significant challenges, with some local elementary school students unable to speak it at all. In response, some elementary schools in Hangzhou have introduced Hangzhou dialect interest classes, sparking widespread discussion.

Xinjiang

Since 2014, the authorities in Xinjiang have gradually implemented a series of measures to assimilate local communities, including changing language policies. The previous bilingual education policy has been gradually abandoned. In June 2017, the Education Bureau of Hotan in Xinjiang's southern region released the "Five Regulations on Bilingual Education," which mandated the use of Mandarin and Chinese characters in all preschool education starting in the autumn. By the first grade of primary school and the first year of middle school, Mandarin would also be pushed, with the goal of fully transitioning to Mandarin-based education by 2020.
At the same time, a large number of Uyghur individuals were placed into "re-education" programs, and their children were sent to newly established boarding schools. In 2017 alone, more than 500,000 children enrolled in kindergartens in Xinjiang, with over 90% being Uyghur and other Muslim minority children. In the southern region, where Uyghurs are most concentrated, the authorities invested $1.2 billion to expand kindergartens, including constructing dormitories. Children were required to speak only Mandarin at school, with penalties for non-compliance.
Additionally, in 2017, Zhu Hailun, Secretary of the Xinjiang Political and Legal Affairs Committee, issued a directive to "re-education camps," emphasizing the learning of Mandarin as a key focus. The directive mandated the use of Mandarin textbooks, teaching in Mandarin, and rigorous oral and written exams. "Exam scores, especially those in Mandarin tests," were to be recorded in student files and used as a primary criterion for graduation.