Myrddin Wyllt
Myrddin Wyllt is a figure in medieval Welsh legend. In Middle Welsh poetry he is accounted a chief bard, the speaker of several poems in The Black Book of Carmarthen and The Red Book of Hergest.
The nickname Myrddin Wyllt was applied to the figure at some later time, by the cywyddwyr bards before 1500, and by Elis Gruffydd in his chronicle.
Although Myrddin of Welsh legend was originally unconnected to King Arthur in earlier Welsh tradition, Myrddin was reinvented as Merlin, Arthurian court magician, by Geoffrey of Monmouth, and Myrddin became indistinguishable with Merlin in later Welsh literature. Although Geoffrey considered the Merlin of his Historia Regum Britanniae and his later work Vita Merlini to be the same person at different stages of his life, this view was opposed by Gerald of Wales who considered Merlinus Ambrosius to be separate from Merlinus Celidonius aka Merlinus Sylvester.
Although his legend centres on the Celtic wild man theme, Myrddin's legend is rooted in history, for he is said to have gone mad after the Battle of Arfderydd at which Rhydderch Hael of Strathclyde defeated the Brythonic king Gwenddoleu. According to the Annales Cambriae this took place in 573. Myrddin fled into the forest, lived with the beasts and received the gift of prophecy.
Myrddin Wyllt's legend closely resembles that of a north-British figure called Lailoken, which appears in Jocelyn of Furness' 12th-century Life of Kentigern. Scholars differ as to the independence or identity of Lailoken and Myrddin, though there is more agreement as to Myrddin's original independence from later Welsh legends. A 15th century version, the Vita Merlini Silvestris section I identifies Lailoken as Myrddin, and localizes the occurrence of his triple death at River Tweed in the village of Drumelzier, and claims Lailoken/Myrddin designated a plot near it to be his burial place, in section II of the work.
In later Welsh tradition, Myrddin was reputed to have built a House of Glass for the sake of his beloved, then trapped inside, approximately paralleling French accounts in the Post-Vulgate and Vulgate version of Merlin written in French. Around the 16th century, this Glass House was regarded as the showcase "museum" which held the Thirteen Treasures of the Island of Britain, saved from destruction at Caerleon;' also around the 16th century, the Glass House became localized at Bardsey.
Nomenclature
The nickname Myrddin Wyllt appears to be of later Welsh origin. And while it occurs in the Ysdori Merddin Wylld in the chronicle of Elis Gruffydd, there are earlier attestations, e.g., an interpolation in the Black Book of Carmarthen, though written in a late hand, and usage by the cywyddwyr poets Guto'r Glyn and Ieuan Dyfi.Welsh literature
Before Geoffrey of Monmouth in 12th century, Myrddin was a relatively minor character unconnected with Arthur, and not much commonality with Merlin beyond both of them being prophets. Although no cohesive prose version of the Welsh Myrddin legend survives from before that time, it can be largely reconstructed based on a group of Middle Welsh poems containing some material considered much older than their redaction in the 13th or 14th century.The Armes Prydein preserved in the Book of Taliesin contains the line “Myrddin foretells that they will meet”, and if accepted, Myrddin was already recognised as a prophet alongside Taliesin by the 10th or 11th century. The notice of Myrddin possessing the gwenwawt Y Gododdin A, perhaps as old or even older, though this too is uncertain, for this mention is wanting in the B text making it less certain this was attested in the oldest redaction.
On the name Myrddin Wyllt, the byname is modern Welsh gwyllt "wild, mad", and somewhat attested as gwylleith "madness" in the Middle Welsh poem presumed spoken by Merlin. The adjective is cognate to Middle Irish gelt or modern Irish geilt.
Poems of the BBC
The Yr Afallennau ' from the Black Book of Carmarthen begins with the supposed narrator Myrddin addressing the "sweet apple-tree" that grows in Coed Celyddon which is where Myrddin dwells; he is ruminating over the fifty years living a madman in the forest, ever since the Battle of Arfderydd, when his lord Gwenddoleu ap Ceidio was killed by the "lords of Rhidderch"While it may be surmised Rhydderch had led this attack in battle, other commentators make the point that Rhydderch's involvement in the battle is not explicit in the poems or the Triads, and in fact, Triad 44 names Gwenddoleu's adversaries in the battle as the sons of Eliffer, Gwrgi and Peredur, also Dunawd and Cynfelyn, coinciding with Annales Cambriae stating that the sons of Elifer/Eliver confronted Guendoleu in the Bellum Armterid of year 573.
There are the lines in this Yr Afallennau stating that Myrddin has lost the love of Gwenddydd, incurred the hatred of the supporter of Rhydderch, having "ruined his son and daughter". The bold interpretation given of this by the Chadwicks was that Myrddin had killed his sister's son sired by Rhydderch,. The older translation had dropped the name of Gwasawg given to this supporter in the poem, as discovered by A. O. H. Jarman, opening up the possibility that this Gwasawg was Merlin's sister's husband, and that at any rate, "Gwenddtyd was hostile to Myrddin because of the loss of her son and daughter through him", according to Basil Fulford Lowther Clarke. However, Jarman himself only conceded a much more conservative and vague interpretation, noting that Myrddin had somehow "angered" Gwasawg the supporter "by some obscure event".
In ', the narrator Myrddin addresses a pig, and cautions it to beware "Lest Rydderch Hael and his cunning dogs should come..", thus comparing the pig's danger to his own fugitive circumstance ; other tidbits make reference to the Battle of Arfderydd, but the amount of legend material here is scarce, as the bulk of the work is taken up by prophecies.
A third poetical source from the BBC, , unlike the other poems, literally attests to Myrddin by name. In the first 22 of 38 lines, the two figures discuss the historical invasion of Dyfed by the forces of Maelgwn Gwynedd, naming contemporaneous heroes on each side, but this part is unconnected with the wild man legend. The poem then has Myrddin supposedly predicting the Battle of Arfderydd in the future, but the legendary material here is "tenuous". The last stanza tells of the routed pagan enemy party fleeing to the forest of Celyddon.
The Bedwenni is yet a fourth relevant poem in the BBC, where Myrddin is not named, but is the supposed narrator, as is the case with Yr Afallennau and Yr Oianau.
Conversation with sister
In the Cyfoesi Myrddin a [Gwenddydd ei Chwaer] from the Red Book of Hergest, Myrddin expresses to his sister the familiar distresses owing to the battle, but the poem also intimates some sort of past estrangement between Myrddin and his sister Gwenddydd, turning towards reconciliation and concern for him.In the Cyfoesi, stanza III, the sister refers to Myrddin as Llallogan meaning "twin brother", and translated as such. This serves as a hint that the idiot prophet Lailoken of Scottish sources is actually Myrddin.
Other sources suggest Gwenddydd was Myrddin's mistress rather than sister.
The Cyfoesi contains prophesies and instructions by Myrddin concerning the succession of Welsh rulers.
Myrddin in the Grave
In Gwasgargerdd Fyrddin yn y Bedd, Merlin is presumably now dead, and therefore perhaps this poem forms a sequel to the Cyfoesi, which foreshadows Merlin's death. But it is pointed out this poem is standalone in the White Book of Rhydderch.Myrddin from the grave predicts Wales being taken over by the Norman invasion, and infers William Rufus among them. The poem also mentions Henry I's march in 1114 to subdue the Welsh king Gruffudd ap Cynan, and the prophet predicts wishfully that eventually the "Britons will overcome".
This poem's conclusion is also seen as mentioning the figure Gwasawg in the company of Gwendydd, though again the older translation does not construe a name, Gwasawg, and renders it as the adjective "Servile". Also near the start of this poem, Myrddin is referred to as "son of Morfryn".
Father
As for Myrddin's father Morfryn/Morvryn, his name occurs in the patronymic in Cyfoesi, stanza CII,, Gwasgargerd, which occurs in MS. Peniarth 50, and was omitted by Skene, who edited and translated almost all of the poetical Myrddin material.Myrddin's father is also named in the "note in a late hand in BBC", i.e., the later added inscription attesting to the nickname Myrddin Wyllt in the Black Book, already mentioned above.
The patronymic with Morfryn as father also occurs in the triads, i.e. Triad 87 of the "Three Skilful Bards.. at Arthur's Court", naming Myrddin fab Morvryn, Myrddyn Emrys, and Taliesin.
Bromwich notes that this Myrddin—Morfryn lineage is not attested in any of the northern genealogies. In Geoffrey's Historia of course, Merlin had no human father.
Brothers
In the Battle of Arfderydd, alongside Gwenddoleu there were also slain Llwelyn, Gwgawn, Einiawn, and Rhiwallawn, the sons of Morfryn, thus Myrddin's brothers, according to Robert Vaugn based on some source he had accessed, but which has not been passed down to posterity. The names of these men also appear in the aforementioned poem Peirian Faban/''Peirian Vaban from the 15th century Peniarth 50 manuscript.Meanwhile, John Carey hypothesizes that Morgenau, Morien, and Morial/Mordaf in Cyfoesi'' might be a listing the names of Myrddin's brothers, as their deaths are sufficiently aggrieving to Gwenddydd to be uttered next to Myrddin's death. And Gwenddydd calling Myrddin her "only brother" could more sensibly be construed to mean that Myrddin had become her only surviving brother, according to Carey's hypothesis.
Merlin's house of glass
Welsh tradition from around the 15th century held that Myrddin built a House of Glass for his beloved, as Dafydd ap Gwilym has alluded to this in his lines "Modd y gwnaeth, saerniaeth serch Merddin dy gwydr a ordderch".Commentary from the start of the 19th century explains that Merddin Emrys removed himself to the glass house on Bardsey for the sake of his beloved, but the ultimate source of this in no more clear than a note in the March 1806 issue of the short-lived magazine, edited by William Owen Pughe. The localization to Bardsey occurred around the 16th century, as had the connection between the Glass House with the treasures of Britain.
Gruffydd's version
Elis Gruffydd's tract "Death of Myrddin", despite its title, describes how Myrddin was imprisoned in the Glass House on Ynys Wydrin which is "in a milldam beside the Perilous Bridge in Gloucestershire ". This was supposed to be their love nest, but the girl perceived it to be magically sealed building, and prevailed upon Myrddin to enter first, and shut him in, causing the whole structure to disappear from the world. Gruffydd adduces this girl was no doubt the Lady of the Lake of French Romance, who was the foster mother to Lancelot of the Lake. The Welsh version vaguely matches the Vulgate Estoire de Merlin account, where Merlin's mistress Viviane imprisons him by use of magic, without tower or wall or any such enclosure. in Post-Vulgate Merlin Continuation, where the mistress is a Lady of the Lake, also called Niviene or Niniane, and she traps Merlin inside a marble tomb: after laying a paralyzing spell, bringing in henchmen to deposit the body and replace the heavy stone lid, having robbed Merlin of his powers. Malory presents a parallel version, closer to the Post-Vulgate.Elis Gruffydd muses in a postscript that he finds it remarkably "strange" to read that the wise Myrddin was so gullibly deceived by his student, but there are other opinions, that Merlin was a spirit, and after appearing in the days of Arthur, reincarnated as Taliesin, and much later a third time as Myrddin Wyllt in the days of Morfryn Frych son of Esyllt
For additional Myrddin material compiled by Gruffydd in the 16th century, cf. below.
Thirteen Treasures
Welsh tradition associating the House of Glass as the safehouse where Myrddin carried the Thirteen Treasures of the Island of Britain can be dated to the 16th century, but not much before that Later notice by Lewis Morris (1701–1765) states that Myrddin had rescued the 13 treasures from Caerleon that was destroyed, and transported them to his House of Glass on Bardsey. The tying of the House of Glass to the Bardsey location goes no further back than 16th century in Bromwich's opinion.Lewis Morris records the lore Myrddin was buried on the island, Ranulf Higden also wrote that Merlinus Silvestris was buried on Bardsey.
Geoffrey of Monmouth
The modern depiction of Merlin began with Geoffrey of Monmouth, who portrayed Merlin as a prophet and a madman, and introduced him into Arthurian legend. Geoffrey of Monmouth popularised Merlin the wizard, associated with the town of Carmarthen in South Wales. His book Prophetiae Merlini was intended to be a collection of the prophecies of the Welsh figure of Myrddin, whom he called Merlin. He included the Prophetiae in his more famous second work, the Historia Regum Britanniae. In this work, however, he constructed an account of Merlin's life that placed him in the time of Ambrosius Aurelianus and King Arthur, decades before the lifetime of Myrddin Wyllt. He also attached to him an episode originally ascribed to Ambrosius, and others that appear to be of his own invention.Geoffrey later wrote the Vita Merlini, an account based more closely on the earlier Welsh stories about Myrddin and his experiences at Arfderydd, and explained that the action was taking place long after Merlin's involvement with Arthur.
Geoffrey's Vita Merlini matches the Welsh "Apple-trees" poem, in some ways as the Vita also mentions apple trees, and the Silva Calidonis in it is clearly the Coed Celydon of this poem. But Merlinus here, though held captive by Rodarch, is King of Demetae in his own right, and sides with Rodarchus, king of Cumbri against Guennolous, thus completely switching sides compared with the Welsh version of affairs.
Three Merlins
clearly distinguished Merlinus Ambrosius of Carmarthen who prophesied before Vortigern to be separate from Merlinus Celidonius aka Merlinus Sylvester of the North who was a contemporary of Arthur, whereas Geoffrey amalgamated the two figures in his works.On the question of the "Three Merlins", Welsh historian John Edward Lloyd rendered opinion that the third Merlin, i.e. Myrddin Wyllt, was not connected with either, which is true insofar as Geoffrey is concerned, as he incorporated the two Merlinus's but not the wild man version. But contrary to Lloyd, later scholars have identified Merlinus Celidonius/Sylvester with the Welsh Myrddin Wyllt, with the parallels being established the Merlin of Vita and the Myrddin of the poem.
Elis Gruffydd
The massive chronicle compiled by Elis Gruffydd contains a fair amount of material on Myrddin. A tract on the history of Myrddin describes his conception by Aldan the nun, sired by a spirit called Minckamws, and subsequent baptism as "Merddin" by St. Blaise, which clearly follow French Arthurian sources.Myrddin then prophesies before Vortigern. Myrddin also makes a Threefold Death Prophecy, but this material again parallels the Vulgate. In the French prose Lestoire de Merlin, Merlin foretells to Pendragon a certain jealous baron's threefold death, that "he will break his neck, and hang, and drown". Likewise in Gruffydd's chronicle, Myrddin predicts a knight will die in the just such manner except in a different order, and tells it to Arthur instead of Pendragon.
In a brief tale Ysdori Merddin Wylld, Merddin who has taken leave of his wits lives in the wild, but because he has been granted the power of prophecy, his sister Gwenddydd brings provisions of bread and butter, and five drinks, to restore his sanity, and induce him to prophesize. Thus this tale serves as a prelude to the story that follows, regarding Gwenddydd's five dreams and their interpretations by Myrddin. There is a variant "Tradition in Anglesey" recorded by Lewis Morris (1701–1765) where Gwenddydd offers just two drinks to Myrddin, milk and beer, suggesting an piece of earlier-established Welsh folklore, rather than foreign-derived adaptation.
There follows the "Five Dreams of Gwenddydd" "The dreams consist of vague vaticinations". Although Gruffydd's version dates to around the mid-16th century, he must have transcribed from an earlier source, though difficult to date for lack of internal evidence, but the prophecies do bear resemblance to those from the 14th century Middle English Piers Plowman.
Scottish literature
The aforementioned Lailoken appears in the Vita Sancti Kentigerni by Jocelyn of Furness where Lailoken meets St. Kentigern and notably predicts his own threefold death. There is also a 15th century version of it in the MS. Cotton Titus XIX, dubbed Vita Merlini Silvestris, of which Section I is also called "Lailoken and Kentigern" or Lailoken A, and it asserts that Lailoken was also known as Merlin.Vita Merlini Silvestris Section II comprising a prequel going several years back recounts how Lailoken was imprisoned by petty king Meldred interested in his prophecies. After irking the king with vague hints he knew a secret kept by the queen, Lailoken bargained for his freedom and a promise for proper burial near the River Tweed, in exchange for elaborating that he knew the queen had been committing adultery in the bushes, on evidence of the leaf in her hat.
The grave site is at Drumelzier near Peebles, although nothing remains above ground level today at the landmark.
Walter Bower's 15th century Scotichronicon delivers a cruder rendition of the legend, and this too asserts that Laloicen was Myrddin Wyllt.
Cornish literature
The tradition was apparently shared with Cornish literature, however only a single Latin translation of a lost Cornish-language original Prophecy of Merlin exists in the Vatican library by John of Cornwall.Onomastics
Legend has it that second part of Carmarthen's name was derived from Myrddin and identified his place of birth, but Celticist noted that not much importance should be attached to this. For during the time Britannia was a Roman province, Carmarthen was the civitas capital of the Demetae tribe, known as Moridunum, and this is the true source of the town's name. Conversely, the name Myrddin may have been derived from Carmarthen.Clas Myrddin, or Merlin's Enclosure, is an early name for Great Britain stated in the Third Series of Welsh Triads.