Luke 24


Luke 24 is the twenty-fourth and final chapter of the Gospel of Luke in the New Testament of the Christian Bible. The book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradition uniformly affirmed that Luke the Evangelist composed this Gospel as well as the Acts of the Apostles. This chapter records the discovery of the resurrection of Jesus Christ, his appearances to his disciples and his ascension into heaven.

Text

The original text was written in Koine Greek. Some early manuscripts containing the text of this chapter are:
This chapter is divided into 53 verses.

Resurrection morning (verses 1–12)

Context

The narrative in chapter 24 continues the events concluding chapter 23 without a break:

Verse 1

Frederic Farrar, in the Cambridge [Bible for Schools and Colleges], suggests that the words "certain others" are "probably spurious", not being part of the text in the Codex Sinaiticus, Codex Vaticanus, Codex Ephraemi Rescriptus or Codex Regius manuscripts.

Verse 2

The positioning of a stone outside the tomb is mentioned in the accounts of Jesus' burial in Matthew and Mark, but not in Luke.

Verse 3

Some ancient authorities add "of the Lord Jesus"; these words are included in many English translations.

Verse 10

The women who had come with Jesus from Galilee, as listed in Luke 8:2-3, included "Mary Magdalene, Joanna, Mary, [mother of James|Mary the mother of James], and many others: these who provided material sustenance to Jesus during his travels. The names of some women are mentioned in the other gospels, but only Luke's gospel mentions Joanna, implying that Luke receives his special information from "one or more than one of" the women. In Luke 8:1–3 Mary called Magdalene, Joanna the wife of Chuza, and Susanna are named as women, along with other unnamed women.
While Matthew, Mark and John mentioned the names of the women present at the cross, Luke only refers them as "the women who had followed him from Galilee", but he names the women at the end in the story of the women's visit to the empty tomb. The two passages with the names of some women alongside the mention of the "twelve" and "apostles", respectively, "form a literary inclusio" which brackets the major part of Jesus' ministry.

Verse 12

This verse and verse 34, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!", suggest that Peter went to the tomb, whereas verse 24, And certain of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, implies more than one person.
American biblical scholar Kim Dreisbach states that , translated here as "linen cloths", is "a word of uncertain meaning... probably best translated as a generic plural for grave clothes". The same word is used in.

The road to Emmaus (verses 13–35)

describes Jesus' appearance to two disciples who are walking from Jerusalem to Emmaus, which is said to be 60 stadia from Jerusalem. One of the disciples is named Cleopas, while his companion remains unnamed.

Verse 24

This verse shares words and language with John 20:3-4. A note in the Jerusalem Bible suggests that this verse may allude to the visit which Peter and the Beloved Disciple made to the tomb as reported in John.

Jesus appears to the apostles (verses 36–49)

Verse 36

  • "Peace to you" : rendering the Greek phrase εἰρήνη ὑμῖν, , which is a literal translation of the customary Jewish salutation שָׁלוֹם לָכֶם, shalom lekom. This account agrees with John 20:19, which notes that "the doors of the room had been closed for fear of the Jews".

The ascension of Jesus (verses 50–53)

Verse 51

The words "and carried up into heaven" are not included in some ancient texts of the gospel.

Verse 53

Luke's gospel ends where it began, in the temple.
The King James Version ends with the word "Amen", following the Textus Receptus, but modern critical editions of the New Testament exclude this word, as do many modern English translations. In a manuscript copy of Beza's, there are the added words:
This tradition also known to the 11th-century Byzantine bishop Theophylact of Ohrid.