Job 8
Job 8 is the eighth chapter of the Book of Job in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. The book is anonymous; most scholars believe it was written around 6th century BCE. This chapter records the speech of Bildad, which belongs to the Dialogue section of the book, comprising Job 3:1–31:40.
Text
The original text is written in Hebrew language. This chapter is divided into 22 verses.Textual witnesses
Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text, which includes the Aleppo Codex, and Codex Leningradensis. Fragments containing parts of this chapter in Hebrew were found among the Dead Sea Scrolls including 4Q100 with extant verses 15–17.There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BC; some extant ancient manuscripts of this version include Codex Vaticanus, Codex Sinaiticus, and Codex Alexandrinus.
Analysis
The structure of the book is as follows:- The Prologue
- The Dialogue
- The Verdicts
- The Epilogue
- Job's Self-Curse and Self-Lament
- Round One
- *Eliphaz
- *Job
- *Bildad
- **The Essence of Bildad's Argument
- **The Basis of Bildad's View
- **Discursive Comments
- **An Optimistic Finish
- *Job
- *Zophar
- *Job
- Round Two
- Round Three
- Interlude – A Poem on Wisdom
- Job's Summing Up
- Verses 1–7 contain Bildad's core argument that God will not pervert justice.
- Verses 8–10 outline the authority for this argument
- Verses 11–19 present one side of Bildad's doctrine of retributive justice
- Verses 20–22 finish with an optimistic note, leaving a possibility that Job will be vindicated because he is righteous.
The essence and basis of Bildad's argument (8:1–10)
Verse 2
- "Strong": from the Hebrew word כַּבִּיר, kab-bîr, also "great" or "mighty", which implies both "abundance" and "greatness" in some aspects of "strength"; it is found only in Book of Job and Isaiah. The use of this word to modify the noun "wind" is to point that Job's words are full of sound but without solid content. This is different from the Hebrew term רוח גדולה, for the "great wind" that caused the death of Job's children.
Verse 3
- "God": from the Hebrew word הַ֭אֵל, ha-.
- "Almighty": from the Hebrew word שַׁ֝דַּ֗י,.
Bildad's discursive comments and optimistic finish (8:11–22)
Bildad's speech focuses almost entirely on the negative aspects of the traditional doctrine of retribution, that is, the punishment of the wicked. The excessive and overwhelming details of the discourse seem to force Job to 'understand' that Job's suffering must have been caused by sin. Bildad then concludes his teaching on a fairly positive note, but this 'theoretically optimistic' sense is conditional to Job's repentance on his alleged sin and his turning away from the accusations that God is perverting justice.Verse 22
- "Will come to nothing": literally, "will not be". This last word of Bildad's speech shares the same root as the last word of Job's lament in the previous chapter but with different pronominal suffix.