Ecclesiastes 1
Ecclesiastes 1 is the first chapter of the Book of Ecclesiastes in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. The book contains philosophical speeches by a character called Qoheleth composed probably between the 5th and 2nd centuries BC. Peshitta, Targum, and Talmud, as well as most Jewish and Christian readership, attribute the authorship of the book to King Solomon. This chapter contains the title of the book, the exposition of some fundamental observations and the problem of life, especially the failure of wisdom.
Text
The original text was written in Hebrew. This chapter is divided into 18 verses.Textual witnesses
Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text, which includes Codex Leningradensis. Fragments containing parts of this chapter were found among the Dead Sea Scrolls: 4QQoh.There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus, Codex Sinaiticus, and Codex Alexandrinus. The Greek text is probably derived from the work of Aquila of Sinope or his followers.
Verse 1
- "Preacher": "Convener" or "Collector";, ', meaning simply "teacher". Its verbal root ' means 'to assemble'.
- "The son of David, king in Jerusalem" may refer to any king in the line of David. This is picked up in, which states that he ruled "Israel" from Jerusalem; if "Israel" is meant to include the Northern Kingdom of Israel, then the only descendants of David to rule it were Solomon or his son, the 'far-from-wise Rehoboam'. From the further descriptions in chapter 1 and 2 clearly "Qoheleth" refers to Solomon, although the name 'Solomon' is avoided, not explicitly claimed as in or.
Prologue (verses 2–11)
Verse 2
The Lexham English Bible calls this verse the preacher's "motto". The motto appears again at the end of his teaching in Ecclesiastes 12:8. "Vanity", the key term of this book, translates the Hebrew term הבל, , meaning "vanity" or "vain", concretely referring to a "mist", "vapor", or "mere breath", and metaphorically to 'something that is fleeting or elusive'. It can also be translated as 'Absurdity, Frustration, Futility, Nonsense'. The word appears five times in this verse alone and is found in 29 other verses in Ecclesiastes."Vanity of vanities" reflects the Hebrew: הבל הבלים.
Verse 3
This rhetorical question follows the claim of "vanity" and is followed by the portrayal of a world 'impervious to human effort.'- "Profit" : a term used in commerce.
- Both the noun "labor" and the verb "toil" come from the Hebrew root word amal which may refer to 'physical effort' or to 'mental and emotional heaviness'.
Verse 9