Contrafactum
In vocal music, contrafactum is "the substitution of one text for another without substantial change to the music". The earliest known examples of this "lyrical adaptation" date back to the 9th century in Gregorian chant.
Categories
Types of contrafacta that are wholesale substitution of a different text include the following:Significantly different lyrics in another language
While a direct translation that preserves original intent might not considered a "substitution", the lyrics of the following songs redone in another language have a substantially different meaning:- The melody of the French song Ah! vous dirai-je, maman is used in English for "Twinkle, Twinkle, Little Star", the "Alphabet Song", and "Baa, Baa, Black Sheep", while all of the following use the melody: the German Christmas carol "" with words by Hoffmann von Fallersleben, the Hungarian Christmas carol "", the Dutch "", the Spanish "", the Greek "Φεγγαράκι μου λαμπρό ", and the Turkish "Daha Dün Annemizin".
- "Autumn Leaves" – French by Jacques Prévert, Music by Joseph Kosma, English by Johnny Mercer.
- "Comme d'habitude", music by Claude François and Jacques Revaux, original French lyrics by Claude François and Gilles Thibaut, rewritten as "My Way" with English lyrics by Paul Anka. Before Anka acquired the English-language rights to the song, David Bowie had written a different set of lyrics to the same tune, titled "Even a Fool Learns to Love".
- "For He's a Jolly Good Fellow", from French "Marlbrough s'en va-t-en guerre".
- The "Wilhelmus", parts of which form the national anthem of the kingdom of the Netherlands, suffers from the same fate. It is based on "The tune of Chartres", specified by the Beggars Songbook of 1576–77 as that of a French song about the siege of the city of Chartres by the Prince of Condé and the Huguenots in the beginning of 1568. This song, with the title "Autre chanson de la ville de Chartres assiegée par le Prince de Condé, sur un chant nouveau", formed the base of "het Wilhelmus".
Poems set to music
- The words of What Child Is This? were fitted to the tune of the folksong "Greensleeves".
- The Charles Wesley hymn text Hark! The Herald Angels Sing was fitted by William Hayman Cummings to a tune from Mendelssohn's Gutenberg cantata Festgesang.
- The hymn tune "Dix" has been given several sets of words, among them As with Gladness Men of Old and For the Beauty of the Earth.
- Monteverdi's "Quel augellin che canta", was transformed into "Qui laudes tuas cantat", using the sacred poem texts by Aquilino Coppini.
- In Japan, the Scots song "Auld Lang Syne" has a new set of words in the song "Hotaru no hikari", and is used at graduation ceremonies. Another Western song, also reworked with different lyrics around the same period and used at graduation ceremonies, sometimes confused with "Hotaru", is "Aogeba tōtoshi".
- A poem given the title " of Fort M'Henry" was set to a popular British tune and eventually became the current anthem of the United States.
Self-reworking
- Alan Jay Lerner with the number "She Wasn't You" / "He Isn't You" from the stage and film versions, respectively, of the musical On a Clear Day You Can See Forever.
- Tim Rice with the number "Oh What a Circus" from the 1976 musical Evita. It has the same tune as "Don't Cry for Me Argentina" from the same show.
- "Getting to Know You", in both instances with lyrics by Oscar Hammerstein II.
- "Candle in the Wind" and "Candle in the Wind 1997", self-reworking by Elton John, lyrics by Bernie Taupin
- "Jealous Guy" and "Child of Nature", self-reworking by John Lennon.
Parody
- "Weird Al" Yankovic created satirical lyrics with popular music.
- Forbidden Broadway used satirical lyrics with musicals.
- The Capitol Steps created political parody with popular music.
- Mark Russell also created political parody with popular music.
Humorous contrafacta might be called "parody" even without being especially satirical, for instance:
- "The Elements" is a list song by humorist Tom Lehrer based on a patter song from The Pirates of Penzance called "Major-General's Song".
Other
- The Australian music quiz show, Spicks and Specks has a game called Substitute, in which players have to identify a popular-music song from someone singing completely unrelated words, such as from a book about knitting, to the tune of that song.
- Several national anthems, such as those of the United States, the United Kingdom, Russia, Estonia and the Netherlands, are contrafacta.
- The Deutsche Arbeiter-Marseillaise follows the same tune as the French national anthem, La Marseillaise.