Codex Sangallensis 48


Codex Sangallensis is a Greek-Latin diglot uncial manuscript of the four Gospels. It is designated by Δ or 037 in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts, and ε76 in the von Soden numbering of New Testament manuscripts. The Latin text is written above the Greek text, interlinear style.
Using the study of comparative writing styles, it is usually dated to the 9th century CE, though a few palaeographers would place it in the 10th century CE. It was given its current name by biblical scholar Johann Martin Augustin Scholz in 1830.

Description

The manuscript is a codex, containing a near complete text of the four Gospels on 198 parchment leaves, with one missing section: John 19:17-35. The text is written in one column per page, 17-28 lines per page, in large semi-uncial letters using brown and black ink. The Latin text is written above the Greek, and in minuscule letters. Each word is separated by a middot. No breathing or accent marks are utilised. Many initial letters are decorated using mixtures of red, yellow, purple, or bluish-green ink. It is decorated, but the decorations were made by an inartistic hand. The manuscript from which Sangallensis was copied was likely written stichometrically. Quotations from the Old Testament are indicated.
The text is divided according to the Ammonian Sections, whose numbers are given in the margin, with references to the Eusebian Canons in Roman letters written below the Ammonian Section numbers. The top of the pages contain the chapter titles. It contains Prologues, the Epistle of Jerome to Pope Damasus I, the Eusebian Canon Tables, and the tables of contents before each gospel in both Greek and Latin. Brief subscriptions are written after each gospel. Jerome's Preface to Matthew is also included before the first Gospel.
The text of was originally omitted but inserted by a later hand, and is omitted without being added later. The Pericope Adulterae is omitted, but a blank space was left for the remainder of the 348th page. The texts of and are included without any indications of spuriousness, but is marked by asterisks to express doubt as to its inclusion.

Text

; Greek Text
The Greek text is considered a representative of the Alexandrian text-type, with a similar text to Codex Regius in the Gospel of Mark, but the Byzantine text-type in the rest of the gospels. The text-types are groups of different New Testament manuscripts which share specific or generally related readings, which then differ from each other group, and thus the conflicting readings can separate out the groups. These are then used to determine the original text as published; there are three main groups with names: Alexandrian, Western, and Byzantine. Biblical scholar Kurt Aland placed it in Category III of his New Testament manuscript classification system. Category III manuscripts are described as having "a small but not a negligible proportion of early readings, with a considerable encroachment of readings, and significant readings from other sources as yet unidentified."
; Latin text
The Latin version seems a mixture of the Vulgate with Old Latin Itala readings, and altered and accommodated to the Greek as to be of little critical value. The interlinear Latin text of the codex is remarkable for its alternative readings in almost every verse, e.g. uxorem vel coniugem for την γυναικα in Matthew 1:20.
; Some Textual variants

History

The earliest history of the manuscript is unknown, however it is likely that it was written in the West, possibly by an Irish monk in the St. Gallen monastery at some point during the 9th century. It can not be dated earlier, because it has a reference to the opinions of Gottschalk of Orbais at Luke 13:24 and John 12:40.
The siglum Δ was given to it by biblical scholar Johann Scholz. It was examined by Martin Gerbert, Scholz, H. C. M. Rettig, biblical scholar J. Rendel Harris, and Oscar von Gebhardt. Rettig thought that Codex Sangallensis is a part of the same manuscript as Codex Boernerianus. The text of the codex was edited and published by Rettig in 1836, but with some mistakes instead of αδελφους ).
There are references made to the opinions of Gottschalk in Luke 13:24; John 12:40, and to Hand Aragon. The codex is currently located in the Abbey library of St. Gallen at St. Gallen in Switzerland.