August Strindberg bibliography


This is a list of August Strindberg's written works.

Drama

Posthumous

  • The growth of a soul, translated by Claud Field, 1913
  • På gott och ont, 1914
  • Genom öknar till arvland; eller, Moses , twenty-one tableaux, 1918
  • Hellas; eller, Sokrates , nineteen tableaux, 1918
  • Lammet och vilddjuret; eller, Kristus , fifteen tableaux, 1918
  • Toten-Insel, one scene, 1918
  • Han och hon: En själs utvecklingshistoria, 1919
  • Efterspelet, 1920
  • Strindbergs brev till Harriet Bosse: Natur & Kultur, 1932
  • August Strindbergs och Ola Hanssons brevvåxling, 1938
  • Åttitalsnoveller, 1959
  • Det sjunkande Hellas, three-act verse, 1960
  • Brev till min dotter Kerstin, letters, 1961
  • Ur ockulta dagboken, journals, 1963, edited by Torsten Eklund
  • Hövdingaminnen, illustrations by Otte Sköld, 1963

    Translations and adaptions

  • Den starkare, translated by Francis J. Ziegler as The Stronger in Poet Lore
  • Svanevit, translated by Francis J. Ziegler as Swanwhite
  • Fordringsägare, translated by Francis J. Ziegler as The Creditor
  • Moderskärlek, translated by Francis J. Ziegler as Mother Love
  • Inför döden , translated by Olive Johnson as Facing Death
  • Fröken Julie, translated by Charles Recht as Countess Julia
  • Paria, translated by Bjoerkman and published in Plays by August Strindberg: Creditors, Pariah
  • Le Plaidoyer d'un fou, translated by Ellie Schleussner as The Confession of a Fool
  • Inferno, translated by Claud Field as The Inferno
  • Giftas, translated by Ellie Schleussner as Married
  • Tjänstekvinnans son, translated by Claud Field as The Son of a Servant, intro by Henry Vacher-Burch
  • I havsbandet, translated by Elizabeth Clarke Westergren as On the Seaboard: A Novel of the Baltic Islands
  • Historiska miniatyrer, translated by Claud Field as Historical Miniatures
  • I havsbandet, translated by Ellie Schleussner as By the Open Sea
  • En blå bok, translated by Claud Field as Zones of the Spirit: A Book of Thoughts, intro by Arthur Babillotte
  • Samum, translated by Horace B. Samuel and published in Paria Simoon
  • Advent: Ett mysterium, translated by Claud Field as Advent
  • På gott och ont, translated by Claud Field as The Martyr of Stockholm
  • Sagor, translated by L. J. Potts as Tales
  • Erik XIV, translated by Joan Bulman and published in Master Olof and Other Plays
  • Fröken Julie, translated by C. D. Locock as Lady Julie
  • Kristina,''Carl XII, and Gustav III, translated by W. Johnson and published in Queen Christina, Charles XII, Gustav III
  • Gustav Adolf, translated by Walter Johnson as Gustav Adolf
  • Påsk, translated by Elizabeth Sprigge as Easter
  • Hemsöborna, translated by Elspeth Harley Schubert as The People of Hemso
  • Öppna brev till Intima Teatern, translated by W. Johnson as Open Letters to the Intimate Theatre
  • Strindbergs brev till Harriet Bosse: Natur & Kultur, translated by Arvid Paulson as Letters of Strindberg to Harriet Bosse
  • Fröken Julie, translated by E. M. Sprinchorn as Miss Julie
  • Inferno, translated by Mary Sandbach as Inferno
  • Leka med elden, translated by Michael Meyer as Playing With Fire
  • Fröken Julie, adapted by Ned Rorem as Miss Julie
  • Hemsöborna, translated by Arvid Paulson as Natives of Hemsö
  • Ur ockulta dagboken, translated by Mary Sandbach as From an Occult Diary: Marriage with Harriet Bosse
  • Dödsdansen, translated by Norman Ginsbury as The Dance of Death
  • Tjänstekvinnans son translated by E. M. Sprinchorn as The Son of a Servant: The Story of the Evolution of a Human Being
  • Le Plaidoyer d'un fou, translated by E. M. Sprinchorn as A Madman's Defense
  • Syndabocken, translated by Arvid Paulson as The Scapegoat
  • Le Plaidoyer d'un fou, translated by Anthony Swerling as A Madman's Manifesto
  • Dance of Death , film starring Laurence Olivier
  • Klostret, translated by Mary Sandbach as The Cloister
  • Miss Julie ; this version starred Helen Mirren
  • Ensam, translated by Arvid Paulson as Days of Loneliness
  • Giftas, translated by Mary Sandbach as Getting Married
  • Sömngångarnätter och vakna dagar adapted by Arvid Paulson as Sleepwalking Nights and Wide-Awake Days and Biographical
  • Taklagsöl, translated by David Mel Paul and Margareta Paul in The Roofing Ceremony and The Silver Lake
  • Motherly Love / Pariah / The First Warning, translated by Eivor Martinus. Amber Lane Press.
  • En häxa, translated by Mary Sandbach as A Witch
  • The Chamber Plays, translated by Eivor Martinus. Amber Lane Press.
  • Kaspers Fet-Tisdag – ett Fastlagspel, translated by Jonathan Howard as Casper's Fat Tuesday
  • Herr Bengts hustru, translated by Laurence Carr and Malin Tybåhl as Mr. Bengt’s Wife
  • Erik XIV, Karl II and Gustav Adolf'', translated by Wendy Weckwerth

    Poetry, fiction, other, autobiography and other

  • From Fjerdingen and Svartbäcken, short stories, 1877
  • The [Red Room |The Red Room], novel, 1879
  • Gamla Stockholm, with Claes Lundin, cultural history, 1880
  • I Vårbrytningen: Ungdomsarbeten, for children, Volumes I-VI, 1881
  • Kulturhistoriska studier, 1881
  • Dikter och verkligheter, verse and prose, 1881
  • Svenska folket i helg och söcken, i krig och i fred, hemma och ute; eller, Ett tusen år av svenska bildningens och sedernas historia, illustrations by Carl Larsson and C. E. Fritze, Volume I, 1881 and volume II, 1882
  • Det nya riket, essay, 1882
  • Svenska öden och äventyr, novel, 1883
  • Dikter på vers och prosa, 1883
  • Likt och olikt, 1884
  • Sömngångarnätter och vakna dagar , 1884
  • August Strindbergs lilla katekes för underklassen, ≈1884
  • Giftas, two volumed short stories, Schleussner 1884–1886
  • Kvarstadsresan, autobiography, 1885
  • Utopier i verkligheten, short stories, 1885
  • Jäsningstiden, autobiographical novel, 1886
  • Tjänstekvinnans son, autobiography, 1886–1909
  • Hemsöborna, novel, 1887
  • Vivisectioner,, essays includes On Psychic Murder, 1887
  • Blomstermaalningar och djurstycken ungdomen tillaegnade, popular science, 1888
  • The Defence of a Fool, 1888
  • Tschandala, novel, 1888
  • Skaerkarlslif: Beraettelser, short story, 1888
  • Bland franska boender, non-fiction, 1889
  • Om modern drama och modern teater, essay, 1889
  • En haxa, novel, 1890
  • I havsbandet, novel, 1890
  • Tryckt och otryckt, plays, essays, and other writings, 1890–1897
  • Les Relations de la France avec la Suede jusqu'a nos jours, 1891
  • Antibarbarus, essays, 1892
  • Jardin des plantes, science, 1896
  • Hortus Merlini: Lettres sur la chimie; Sylva sylvarum, 1897
  • Inferno, novel/autobiography, 1897
  • Svensk natur, 1897
  • Legender, 1898
  • Klostret, novel,1898
  • Typer och prototyper inom mineralkemien: Festskrift till firandet af Berzelii femtioaarsminne, 1898
  • Jakob brottas, journal, 1898
  • Samvetsqval, 1899
  • Vaerldshistoriens mystik, essay, 1901
  • Fagervik och Skamsund, 1902
  • Ensam, novella, 1903
  • Sagor, stories, 1903
  • Oeppna brev till Intima Teatern, essays, 1903
  • Götiska rummen, novel, 1904
  • Historiska miniatyrer, fiction, 1905
  • Ordalek och smaakonst, poems, 1905
  • Taklagsoel, novella, 1907
  • Syndabocken, novella, 1907
  • Svarta fanor, novel, 1907
  • Kammarspel, 1907
  • En blaa bok, essays and journal entries, four volumes, 1907–1912
  • Fabler och smårre beråttelser, 1909
  • Shakespeares Macbeth, Othello, Romeo och Julia, Stormen, Kung Lear, Henrik VIII, En Midsommarnattsdröm, 1909
  • Tal till Svenska Nationen om olust i landet, levernet, litteraturen och laerdomen... Sjunde upplagan, 1910
  • Författaren: En sjåls utvecklingshistoria, 1910
  • Folkstaten: Studier till en stundande författningsrevision, 1910
  • Modersmaalets anor, essay,1910
  • Vaerldspraakens roetter, 1910
  • Religioes renaessans, 1910
  • Kina och Japan: Studier, 1911
  • Kinesiska språkets hårkomst, 1912
  • Samlade skrifter, fifty-five volumes, edited by John Landquist

    Resources


Category:Bibliographies by writer
Category:Bibliographies of Swedish writers
Category:Dramatist and playwright bibliographies