1 Samuel 10
1 Samuel 10 is the tenth chapter of the First Book of Samuel in the Old Testament of the Christian Bible or the first part of the Books of Samuel in the Hebrew Bible. According to Jewish tradition the book was attributed to the prophet Samuel, with additions by the prophets Gad and Nathan, but modern scholars view it as a composition of a number of independent texts of various ages from c. 630–540 BCE. This chapter describes the anointing of Saul as the first king of Israel, within a section comprising 1 Samuel 7–15 which records the rise of the monarchy in Israel and the account of the first years of King Saul.
Text
This chapter was originally written in the Hebrew language. It is divided into 27 verses.Textual witnesses
Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis, Aleppo Codex, and Codex Leningradensis. Fragments containing parts of this chapter in Hebrew were found among the Dead Sea Scrolls including 4Q51 with extant verses 3–12, 14, 16, 18, 24–27.Extant ancient manuscripts of a translation into Koine Greek known as the Septuagint include Codex Vaticanus and Codex Alexandrinus.
Places
The anointing of Saul, as performed by Samuel under God's direction, set the king apart from the rest of the people as "anointed of the Lord", and sanctified as נגיד, nagid, which is "prince" or "ruler" (also "captain", "leader" or "commander".Verse 1
- "Flask of oil" : not using a "horn of oil" as in the cases of David and Solomon, only one other king, Jehu, was anointed like Saul, and similarly, although also initiated by YHWH, their reigns were far from ideal.
- "Inheritance": according to Masoretic Text, Targum and Vulgate, whereas Septuagint has "people Israel; and you shall rule the people of the Lord", followed in Septuagint and Vulgate with "And you shall deliver His people from the hands of their enemies all around them. And this shall be a sign to you, that God has anointed you to be a prince."
Saul proclaimed king of Israel (10:17–27)
did not make Saul's election invalid. The public acclamation of Saul, an important element in a king's installation, was followed by the reading of the rights and duties of the kingship, establishing the 'subjugation of the monarchy to prophetic authority'.
Verse 24
- "Long live the king": from Hebrew which means "May the king live".
Verse 25
- "The manner of the kingdom": probably refers to the regulations related to kingship given to Moses in Deuteronomy 17:14–20.
Verse 27
- "Worthless fellows" : literally "sons of worthlessness".
- "He held his peace": or "Saul kept silent". Septuagint has an addition "after about a month" after this statement, which is supported by a hand correction of a manuscript among Dead Sea Scrolls.
Extended version of 10:27