Linguistic imperialism
Linguistic imperialism or language imperialism is defined as "the transfer of a dominant language to other people".
This language transfer, or more accurately, unilateral imposition, is a consequence of imperialism. The transfer signifies power, traditionally associated with military power but in the modern context, also encompassing economic power. Typically, aspects of the dominant culture are transferred alongside the language. Geographically, while hundreds of Europe's indigenous languages function as official languages in Eurasia, non-indigenous imperial languages serve this role almost exclusively in the "Rest of the World". In contemporary discourse, linguistic imperialism may also be examined within the framework of international development. It influences the criteria by which organizations such as the International Monetary Fund and the World Bank assess the reliability and value of structural adjustment loans, often reflecting perspectives commonly emphasized in English-language discourse rather than a neutral stance.
Since the early 1990s, linguistic imperialism has garnered significant academic attention within applied linguistics. Notably, Robert Phillipson's 1992 publication, Linguistic Imperialism, stimulated considerable debate regarding the phenomenon's advantages and disadvantages. Phillipson's research identified historical critiques of linguistic imperialism, including those from Nazi Germany concerning the British Council, and Soviet analyses characterizing English as the language of world capitalism and world domination. In this context, criticism of English as a global language is frequently associated with anti-globalism.
Definition
Linguistic imperialism is a form of linguicism which benefits and grants power to the dominating/oppressing language and its speakers. As summarized by linguists Heath Rose and John Conama, Dr. Phillipson argues that the defining characteristics of linguistic imperialism are:- As a form of linguicism, which manifests in favoring the dominant language over another along similar lines as racism and sexism.
- As a structurally manifested idea, where more resources and infrastructure are given to the dominant language
- As being ideological, in that it encourages beliefs that the dominant language form is more prestigious than others. These ideas are hegemonic and internalized and naturalized as being "normal".
- As intertwined with the same structure as imperialism in culture, education, media, and politics.
- As having an exploitative essence, which causes injustice and inequality between those who use the dominant language and those who do not.
- As having a subtractive influence on other languages, in that learning the dominant language is at the expense of others.
- As being contested and resisted, because of these factors.
History
The impacts of colonization on linguistic traditions vary based on the form of colonization experienced: trader, settler or exploitation. Congolese-American linguist Salikoko Mufwene describes trader colonization as one of the earliest forms of European colonization. In regions such as the western coast of Africa as well as the Americas, trade relations between European colonizers and indigenous peoples led to the development of pidgin languages. Some of these languages, such as Delaware Pidgin and Mobilian Jargon, were based on Native American languages, while others, such as Nigerian Pidgin and Cameroonian Pidgin, were based on European ones. As trader colonization proceeded mainly via these hybrid languages, rather than the languages of the colonizers, scholars like Mufwene contend that it posed little threat to indigenous languages.Trader colonization was often followed by settler colonization, where European colonizers settled in these colonies to build new homes. Hamel, a Mexican linguist, argues that "segregation" and "integration" were two primary ways through which settler colonists engaged with aboriginal cultures. In countries such as Uruguay, Brazil, Argentina, and those in the Caribbean, segregation and genocide decimated indigenous societies. Widespread death due to war and illness caused many indigenous populations to lose their indigenous languages. In contrast, in countries that pursued policies of "integration", such as Mexico, Guatemala and the Andean states, indigenous cultures were lost as aboriginal tribes mixed with colonists. In these countries, the establishment of new European orders led to the adoption of colonial languages in governance and industry. In addition, European colonists also viewed the dissolution of indigenous societies and traditions as necessary for the development of a unified nation state. This led to efforts to destroy tribal languages and cultures: in Canada and the United States, for example, Native children were sent to boarding schools such as Col. Richard Pratt's Carlisle Indian Industrial School. Today, in countries such as the United States, Canada and Australia, which were once settler colonies, indigenous languages are spoken by only a small minority of the populace.
Mufwene also draws a distinction between settler colonies and exploitation colonies. In the latter, the process of colonization was focused on the extraction of raw materials needed in Europe. As a result, Europeans were less invested in their exploitation colonies, and few colonists planned to build homes in these colonies. As a result, indigenous languages were able to survive to a greater extent in these colonies compared to settler colonies. In exploitation colonies, colonial languages were often only taught to a small local elite. During the period of British rule in India, for example, Lord Macaulay highlighted the need for "...a class who may be interpreters between us and the millions who govern... a class of persons, Indian in blood and color, but English in taste, in my opinion, in morals and in intellect" in his now-famous "Macaulay minutes", which were written in support of the English Education Act of 1835. The linguistic differences between the local elite and other locals exacerbated class stratification, and also increased inequality in access to education, industry and civic society in postcolonial states.
Examples by language
English
In Linguistic Imperialism, Robert Henry Phillipson defines English linguistic imperialism as "the dominance of English... asserted and maintained by the establishment and continuous reconstitution of structural and cultural inequalities between English and other languages." English is often called a worldwide "lingua franca", but Phillipson argues that when its dominance leads to a linguicide, it can be more aptly titled a "lingua frankensteinia" by his view.Phillipson's theory supports the historic spread of English as an international language and that language's continued dominance, particularly in postcolonial settings such as Wales, Scotland, Ireland, India, Pakistan, Uganda, Zimbabwe, etc., but also increasingly in "neo-colonial" settings such as continental Europe. His theory draws mainly on Johan Galtung's imperialism theory, Antonio Gramsci's theory, and in particular on his notion of cultural hegemony.
A central theme of Phillipson's theory is the complex hegemonic processes which, he asserts, continue to sustain the pre-eminence of English in the world today. His book analyzes the British Council's use of rhetoric to promote English, and discusses key tenets of English applied linguistics and English-language-teaching methodology. These tenets hold that:
- English is best taught monolingually ;
- the ideal teacher is a native speaker ;
- the earlier English is taught, the better the results ;
- the more English is taught, the better the results ;
- if other languages are used much, standards of English will drop.
- Intrinsic arguments describe the English language as "providential", "rich", "noble" and "interesting". Such arguments tend to assert what English is and what other languages are not.
- Extrinsic arguments point out that English is well-established: that it has many speakers, and that there are trained teachers and a wealth of teaching material.
- Functional arguments emphasize the usefulness of English as a gateway to the world.
- its economic utility: it enables people to get access to some technologies
- its ideological function: it is said as standing for modernity;
- its status might be seen as symbol for material advance and efficiency.
Latin
In the Roman Empire, Latin—originally the language of a limited region in central Italy—was imposed first on the rest of Italy and later on parts of Europe, largely displacing local languages, while in Roman Africa Latin was dominant only until it and the native languages were displaced by Arabization.French
The English language during the Middle Ages was an object of linguistic imperialism by the French language, particularly following the Norman Conquest. For hundreds of years, French or Anglo-Norman was the language of administration and therefore a language of higher status in England. Latin remained the tongue of church and learning. Although many words introduced by the Normans are today indistinguishable by most English-speakers from native Germanic words, later-learned loanwords, copied from Latin or French may "sound more cultured" to a native English-speaker.French has also expanded. Languages such as Occitan, Breton, Basque, Catalan and Corsican have been slighted in France. This process, known as Francization, often causes resistance amongst minority peoples, leading to demands for independence. Examples of this can still be found in Breton nationalism and in the Flanders' Flemish Movement in Belgium.