Ephesians 5


Ephesians 5 is the fifth chapter of the Epistle to the Ephesians in the New Testament of the Christian Bible. Traditionally, it is believed to be written by Apostle Paul while he was in prison in Rome. More recently, it is suggested to be written between AD 80 and 100 by another writer using Paul's name and style, however this theory is not widely accepted. This chapter is a part of Paul's exhortation, with the particular section about how Christians should live in the world and in their responsibilities as households.

Text

The original text was written in Koine Greek. This chapter is divided into 33 verses.

Textual witnesses

Some early manuscripts containing the text of this chapter are:

Old Testament references

  • :
  • :
  • :

Walking in the light ()

This section provides an antithesis between the old and new life in three contrasts:
  1. "life modelled on the love of God and Christ" vs. "life mismatched with vices" which causes God's anger ;
  2. "life in the light" vs. "life full of hidden shamefulness" ;
  3. an unwise life relying on strong drink vs. a wise life guided by the Spirit.

Verse 14

Verse 14 may be a snatch of an early hymn. Charles Wesley describes "one who sleeps" as "a sinner satisfied in his sins; contented to remain in his fallen state".

Verse 16

  • "Redeeming the time": from, , "buying up for yourselves the opportunity".

Verse 17

  • "Therefore do not be unwise": from Greek: διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες, , "for this cause become not ye foolish".

Verse 18

Biblical theologian James Dunn notes a comparison between this exhortation and Pentecost day as it is recounted in Acts 2: "As at Pentecost the effect of the Spirit could give an impression of drunkenness. The difference is that strong drink taken in excess resulted in debauchery and dissipation", whereas fullness of the Spirit came to expression most characteristically in... praise from the heart, and life lived in a spirit of thankfulness to God.

Household rules ()

Stretching to Ephesians 6:9, this part is built on "the tabulated framework of the rules for good household management rules", acknowledging a household as the basic unit of a society. The health and stability of the society depend on the "basic relationships within the household: "husband and wife", "father and children", "master and slaves". The good ethics in the Christian households, unlike in non-Christian ones, "have to be lived 'in the Lord', patterned after the unselfish, sacrificial love of Christ".

Verse 21

  • NRSVue = being subject to one another out of reverence for Christ.
  • KJV = Submitting yourselves one to another in the fear of God.

Verse 22

  • NRSVue = Wives, be subject to your husbands as to the Lord,
  • KJV = Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
Scholar David deSilva notes that in this instance, Paul modifies the Aristotelian household code by adding a preface that each should submit to one another.
Scholar Craig S. Keener also sees this as a call to mutual submission, citing ; ; and as evidence towards the equality that existed among believers regardless of their gender. He theorizes that Paul may have made this modification as an apologetic defense of Christianity against Roman policy makers. Since Paul was awaiting trial in Rome, Keener posits this is how he wanted to show that Christians still adhered to certain Roman societal standards and that they were different from other eastern Mediterranean religions that the Romans saw as undignified, like the cult of Dionysus. Keener references Paul's Epistle to the Romans, which encourages them to "be subject to the governing authorities" as further evidence to this idea. Keener also explains that the Greek word for "submitting" only appears in verse 21 and not verse 22 in the Greek text. As he puts it:
"If wives submit to their husbands, Roman moralists and others could not claim that Christianity subverted pagan morals. But if the husband also submits, and husband and wife act as equals before God, Paul is demanding something more than Roman moralists typically demanded, not less."
Scholar Markus Barth views the wife's submission towards the husband as an example of Christians submitting to one another.
Additionally, the NRSVue indicates that the "be subject" in verse 22 is missing from the original Greek text.

Verse 27

  • "He": translated from the Greek pronoun αὐτός, autos, which focuses attention on Christ as the one who makes the church glorious.
  • "Without blemish": that is, "without any fault to be found in her"; apparently alluding to the sacrifices.

Verse 28

  • "As their own bodies": like a common Jewish saying that a man's wife is, "as his own body"; and it is one of the precepts of their wise men, that a man should honour his wife more than his body, and "love her as his body"; for as they also say, they are but one body; the apostle seems to speak in the language of his countrymen, as his doctrine and theirs agree in this point.
  • "He that loves his wife loves himself": because she is one body and flesh with him.